"Forever" Keiko Lee
Forever,and ever
Till time, circles back to never,
Till they're no snow drops or picnics in the spring
Till tears don't sting....
I'll love you forever
Till there's no such thing as weather,
Till in the autumn no maple turns to gold,
Forever ,and ever
You'll have me hold
So my love,be what you are
You're my bright evening star
Love you forever
Moon and stars together
Forever,and ever
Till the latest jokes aren't clever
Till in the summer no beauties stroll the beach,
Till wars make peace....
I'll need you forever,
Till all families stay together,
Till in the winter no meadow gleams with snow
Forever ,and ever
I'll be where you go
So my love grow and evolve
You're my puzzle to solve,
Love you forever
Waves and sea together
Sometimes,I know
You're afraid,or down
Life can be a load of pain!
That's when my love will be near you
To hold you and hear you
Let's share all that life yields
You 're the rain in my fields
Love you forever
You and I together
いつまでも、ずっと
時が永遠に却らない限り
雪が降らなくなったり、春にピクニックに行けなくならない限り
涙が沁みなくならない限り....
ずっと愛してるわ
雨の日や晴れの日が無くならない限り
秋にカエデが黄金に色づくことがなくならない限り
いつまでも、ずっと
私を抱きしめていて
それから....愛する貴方にはずっとありのままでいてほしいの
あなたは私にとって宵空に輝く一番星なの
ずっと愛してるわ
月と星はいつも一緒なの
いつまでも、そしてずっと
新しいジョークがつまらなくない限り
真夏にキレイな女の子が浜辺を歩かなくならない限り
戦争が平和をもたらすまでは...
ずっと貴方が必要なの
すべての家族が平和に暮らせる日までは
冬に雪に輝く草原がなくならない限り
いつまでも、そしてずっと
貴方の行くところに私はいるの
そうして私の愛は成長し、変わり続けるの
あなたは私にとって永遠に解くことのできないパズルみたいなもの
だからずっと愛し続けるの
貴方と私は波と海の様にいつも一緒なの
時々、私は気が付く事があるわ
貴方が何かを恐れたり、落ち込んでいると
人生には苦しみがつきもの
そんな時のためにこそ、私の愛がそばにあるの
あなたを抱きしめ、あなたの声を聞くために
人生の果実を分かち合いましょう
あなたは私にとって恵みの雨そのもの
ずっと愛し続けるわ
貴方と私はこれからもずっと一緒なの
訳責 西尾浩史