the wildest comebacks of the season | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

こんなことがあるからスポーツは面白い。MLBドジャース vs ロッキーズで,ドジャースが大敗ムードの中,9回に満塁,3ランホーマーで大逆転勝利を上げました。

 

What a comeback! Down 5, Heyward, Teoscar homer in LA's 7-run 9th

 

DENVER -- The Dodgers’ lineup might look a little different without Mookie Betts hitting at the top. But on Tuesday, the Dodgers proved they’re still one of the deadliest units in the sport and can pounce at any given moment.

 

Down five runs going into the ninth inning, the Dodgers completed one of the wildest comebacks of the season, putting up a seven-spot against the Rockies’ bullpen to complete a stunning 11-9 win at Coors Field.

 

https://www.mlb.com/dodgers/news/dodgers-mount-7-run-rally-in-9th-inning-to-beat-rockies

 

最上級のwildest はわかるようで,実際にはすぐには口に出てこない単語です。

 

「英辞郎」には[夢にも思わなかった・どんなに想像をたくましくしても思い付かない・信じられないほど素晴しい」とあります。

 

LDOCEには"used to say that you did not expect or imagine that something would happen, especially after it has happened: Never in my wildest dreams did I expect to win first place."とあります。

 

日本語では「まさかの(大逆転劇)」のように「まさか」が用いられます。(UG)

 

PS 

ゼミ生があまり投稿しないので,「つない」でおきます(そろそろ,1日1表現を強制しようかな...。でも,強制は本来の常時英心のスピリットとは違うけど...。意識改革をしないとこの言語はものにできないのは,彼らも分かりすぎるほど分かっているはずなのに...。ともかくも次回からは名前をあげて指名しよう!)。