exalted 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

44億円もの寄付金を集めた100歳の退役軍人がナイトの爵位を授与されました。

 

Queen Elizabeth II on Friday knighted Captain Tom Moore, granting the beloved British veteran an exalted honor after he raised more than $40 million for health services during the coronavirus crisis by walking 100 laps of his garden.

 

https://www.google.co.jp/amp/s/www.nydailynews.com/news/world/ny-captain-tom-moore-queen-elizabeth-20200717-5r6zoyip7jcabi4fnzsysapd74-story.html%3foutputType=amp

 

exalted /ɪɡˈzɒːltɪd/ を取り上げます。

 

『ジーニアス英和辞典』(第5版)を用いて調べると「位の高い, 有頂天の, 意気揚々とした」とあります。LDOCEには “having a very high rank and highly respected” “filled with a great feeling of joy” と定義されています。

 

Oxford Living Dictionariesをみると “Late Middle English from Latin exaltare, from ex- ‘out, upward’ + altus ‘high’.” と語源が載っています。

 

150万を越える人から寄付が集まったそうです。このお金が有効活用されることを願います。(seventh-dan)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20111229/1325152021