恋その一言 テヨン 韓流ドラマ『君たちは包囲された』より | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

本日は韓流ドラマ『君たちは包囲された』より、少女時代のテヨンの『恋その一言』をご紹介します。本日より4曲やっていきます。すでに曲は決まってます。ぼくはテヨンの歌もけっこう好きです。HPはこちらからどうぞ。



아무도 모르게
アムド モルゲ
誰も 知らず

나조차 모르게
ナジョチャ モルゲ
私すらも 知らず

언제부터인지
オンジェブトインジ
いつからなのか

그대가 내 맘에
クデガ ネ マメ
あなたが 私の 心に

어제도 눈물이
オジェド ヌンムリ
昨日も 涙が

오늘도 눈물이 흘러
オヌルド ヌンムリ フルロ
今日も 涙が 流れる

고개를 숙인 채로 난
コゲルル スギン チェロ ナン
頭を 下げた まま 私は

그댈 보네
クデル ポネ
あなたを 見る

사랑은 그렇게
サラン クロッケ
恋は そんなふうに

그대가 모르게
クデガ モルゲ
あなたが 知らず

아무 이유 없이
アム イユ オ
何の 理由も なく

그대를 내 맘에
クデルル ネ マメ
あなたを 私の 心に

*홀로 이렇게
ホルロ イロケ
一人で こんなふうに

이말 되뇌이며 우는
イマル テネイミョ ウヌン
この言葉 繰り返しながら 泣く

나를 그대는 아는지
ナルル クデヌン アヌンジ
私を あなたは 知ってるのか

넌 내 안에
ノン ネ アネ
あなたは 私の 中に

그려놓은 한마디
クリョノウン ハンマディ
焦がれた 一言

늘 내 안에
ヌル レ アネ
いつも 私の 中で

숨겨 왔던 한마디
ギョ ワットン ハンマディ
隠して きた 一言

그대를 바라보고 있는데
クデルル パラボゴ インヌンデ
あなたを 見つめて いるのに

늘 곁에 있는데
ヌル キョッテ インヌンデ
いつも そばに いるのに

사랑 그 한마디만
サラン ク ハンマディマン
恋 その 一言だけ

못해*
モッテ
言えない



언제나 내 옆에
オンジェナ ネ ヨペ
いつも 私の 横に

그대만 내 옆에
クデマン ネ ヨペ
あなただけ 私の 横に

있어 달란 말은
イッソ タルラン マルン
いてほしいという 言葉は

아직도 내 안에
アジット ネ アネ
今も 私の 中に

*홀로 이렇게
ホルロ イロケ
一人で こんなふうに

이말 되뇌이며 우는
イマル テネイミョ ウヌン
この言葉 繰り返しながら 泣く

나를 그대는 아는지
ナルル クデヌン アヌンジ
私を あなたは 知ってるのか

넌 내 안에
ノン ネ アネ
あなたは 私の 中に

그려놓은 한마디
クリョノウン ハンマディ
焦がれた 一言

늘 내 안에
ヌル ネ アネ
いつも 私の 中で

숨겨 왔던 한마디
ギョ ワットン ハンマディ
隠して きた 一言

그대를 바라보고 있는데
クデルル パラボゴ インヌンデ
あなたを 見つめて いるのに

늘 곁에 있는데
ヌル キョッテ インヌンデ
いつも そばに いるのに

사랑 그 한마디만
サラン ク ハンマディマン
恋 その 一言だけ

못해*
モッテ
言えない

내 가슴이 하는 말
ネ カスミ ハヌン マル
私の 胸が 言う 言葉

나보다 널 사랑해
ナボダ ノル サラ
私より あなたが 好き

널 사랑해
ノル サラ
あなたが 好きと

해주고 싶은데
ヘジュゴ シプンデ
言ってあげたいのに

넌 내 안에
ノン ネ アネ
あなたは 私の 中に

그려놓은 한마디
クリョノウン ハンマディ
焦がれた 一言

늘 내 안에
ヌル ネ アネ
いつも 私の 中で

숨겨 왔던 한마디
ギョ ワットン ハンマディ
隠して きた 一言

그대를 바라보고 있는데
クデルル パラボゴ インヌンデ
あなたを 見つめて いるのに

늘 곁에 있는데
ヌル キョッテ インヌンデ
いつも そばに いるのに

사랑 그 한마디만
サラン ク ハンマディマン
恋 その 一言だけ

못해*
モッテ
言えない