結婚式英語
昨日友人が結婚をしなした
その前の日従姉妹も結婚した
結婚式になると
思わず涙が出る
I always cry at weddings!

では
友達が結婚をする時に
こんな感じで
おめでとうと表現してね
私の日本語訳はおかしいかもだけど
ニュアンスで意味分かる?
英語ではすご~く自然な表現

いつまでもお幸せに
Always treat each other better than you want to be treated 

思いやりを忘れずにね
Love is best when shared by two
二人の愛を大切に

Congratulations to the beautiful bride and groom

美男美女の新郎新婦、おめでとう
友達の式にこれを言いました→


永遠ハネムーンみたいな愛を
(ずっと愛が保つように)
Wedding wishes for my dear friends

親友の新郎新婦おめでとうございます
発音→
今すぐに使わないかもだけど
急に出てくるかもよ
絶対に出てくるので
今のうちに
スラスラと言えるように練習してね
私の時の9年前
結婚式の写真
以上
勉強になったら→
いいね
お願いします