新・坊主日記 -22ページ目

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

 

 

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

Bom dia a todos! 

正信偈 Shoshingue p29

https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

(86)

弘誓のちからをかぶらずは

 いづれのときにか娑婆をいでん

 仏恩ふかくおもひつつ

 つねに弥陀を念ずべし

 

 

Guzei no tikara wo kamurazu wa

Izure no toki ni ka shaba wo iden

Bu'ton fukaku omoi tsutsu

Tsune ni Mida wo nenzubeshi

 

Se não houvesse o Poder do Voto Universal

Quando é que poderíamos nos libertar desse mundo de ilusões?

Contemplando profundamente a benevolência do Buda Amida,

Devemos constantemente recitar o Nembutsu.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Shan-tao (Zendô-Daishi)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

 

86) 

Sem o Poder do Voto Universal 

Quando poderemos superar este mundo da ilusão? 

Contemplando, em profundidade, a Benevolência do Buda Amida,

Devemos sempre recitar o seu Nome. 

 

 

 

contemplar

[kõtẽ ́plaɾ]➡ 活用

他 

1 熟視(凝視)する:

contemplar os astros 

星を観察する. 

2 熟考する:

contemplar os progressos da ciência 

科学の進歩に考えを巡らす. 

3 賛嘆(評価)する. 

4 [+com・em で]…に報いる:

O Presidente contemplou-o com a Ordem do Cruzeiro do Sul. 

大統領は南十字星勲章を授与して彼に報いた

自[+em について]瞑想にふける,観想する

~-se 自分自身を見つめる

 

benevolência

[benevo ́lẽsia]

女 

1 好意,愛情. 

2 慈悲,情け

superar

[supe ́ɾaɾ]➡ 活用

他 

1 服従させる,支配する. 

2 破壊する,荒廃させる. 

3 取り除く,遠ざける,克服する:

superar a crise 

危機を乗り越える. 

4 越える,超過する,しのぐ; 有利である:

Os resultados superaram as expectativas. 

結果は予想を上回った

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

おはようございます。 Bom dia a todos!

 

今日は『大無量寿経』です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)

 

O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita

https://www.terrapuradf.org.br/wp-content/uploads/2012/05/sutra-maior.pdf

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(85)

西路を指授せしかども

 自障障他せしほどに

 曠劫以来もいたづらに

 むなしくこそはすぎにけれ

 

 

(85)

西路を指授せしかども

ニシノミチ オシヘサヅケシカドモ

自障障他せしほどに

ワガミヲサウルヲジシヤウトイフ

ヒトヲサウルヲシヤウタトイフナリ

ワガミヲサヘヒトヲサエミダルナリ

曠劫已来もいたづらに

ハルカナルヨリコノカタトイフナリ

むなしくこそはすぎにけれ

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

西路

さいろ

 西方浄土への往生を勧める教え。  (高僧 P.593化巻 P.404)

 

 

自障障他

じしょうしょうた

 みずからさまたげ、また他人をもさまたげること。(化巻 P.412, 口伝鈔 P.890, 持名鈔 P.1002選択本願念仏集(P.1200往生礼讃 P.660)

【左訓】「わが身を障(さ)へひとを障(さ)へ乱るなり」(高僧 P.593)

 

 

西路を指授せしかども

自障障他せしほどに

曠劫以来もいたづらに

むなしくこそはすぎにけれ

 

Sairo wo shiju seshi kado mo

Jishô shôta seshi hodo ni

Kôgô irai mo itazura ni

Munashiku koso wa sugi ni kere

Embora o Caminho da Terra Pura do Ocidente lhes seja mostrado,

Eles o rejeitam, causando prejuízos tanto a si como a outrem.

Assim, desde o longínquo passado de inumeráveis ciclos cósmicos,

Continuarão vagando, sem rumo, dentro do Samsara.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Shan-tao (Zendô-Daishi) 

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

 

 

 

お西オフィシャル

 

(85)

 Embora o caminho do Oeste' Ihes seja mostrado 

Rejeitam-no e causam prejuízo tanto 

a si mesmos como também aos outros: 

Assim, desde o mais distante passado 

Eles vagam no Samsara sem rumo. 

 

 

1 Caminho do Oeste : 西路 ensinamento da Terra Pura. 

 

 

rejeitar

[xeʒei ́taɾ]➡ 活用

他 

1 投げる,投げ捨てる,放り出す:

rejeitar a bola 

ボールを投げ返す. 

2 吐く,吐き出す:

rejeitar a comida 

食べたものを吐く. 

3 拒絶する:

rejeitar ajuda 

助力を断わる. 

4 認めない,受け入れない:

rejeitar uma acusação 

告訴を却下する. 

5 無視する,相手にしない. 

6 [矢などを]射る. 

7 遠ざける:

rejeitar a idéia do espírito 

考えを頭から追い払う

 

 

causar

[kɑu ́zaɾ]➡ 活用

他[+a に]…の原因となる,引き起こす:

O vendaval causou grandes prejuízos aos agricultores. 

暴風が農民に多大な損害をもたらした. 

Isso me causou grande desgosto. 

それは私を大変不愉快にした

 

prejuízo

[pɾeʒu ́izu]

男 

1 損害,損傷:

causar prejuízo

損害を与える. 

sofrer prejuízo ao jogo 

賭け事で損をする. 

2 偏見. 

3 迷信:

prejuízos populares 

民衆の迷信

熟語・成句

em prejuízo de...

 …を犠牲にして

 

longínquo, a

[lõ ́ʒĩkwu, a]

形 

1 遠い,遠く隔った,はるかかなたの:

país longínquo

遠い国. 

2 遠い昔の,はるか以前の:

época longínqua

遠い昔の時代. 

3 遠い未来の,将来の:

plano longínquo

将来の計画. 

4 遠くから見える(聞こえる),遠方から伝わって来る:

o som longínquo dos sinos 

遠くから聞こえて来る鐘の音

 

 

 

vagar

[va ́ɡaɾ]

➡ 活用 15 自 

1 あてもなく歩く:

vagar pelas ruas 

町をぶらっと歩き回る. 

2 広まる,出回る:

Um boato estranho vaga. 

変な噂が飛び交っている. 

3 漂流する; [風などに]流される:

Um barco vaga. 

舟が一隻浮かんでいる. 

4 散歩する. 

5 空になる,空く:

Vagaram três lugares. 

3か所(3席)空いた. 

Vagou o ministério. 

大臣のポストが空いた. 

6 持ち主がいなくなる. 

7 [時間などが]余る,残る:

Não me vaga um só segundo. 

私には一秒の余裕もない. 

8 専心(没頭)する:

vagar às leituras 

読書に夢中になる. 

9 [それまであったものが]なくなる,足りなくなる

他 

1 駆けめぐる,走り回る:

vagar o mundo 

世界をまたにかける. 

2 空にする:

vagar um cargo 

退任する

男 

1 暇,自由時間. 

2 無職,すること(仕事)がないこと. 

3 緩慢,遅鈍. 

4 機会,チャンス

 

rumo

[́xumu]

男 

1 方向,方角; [船の]針路. 

2 方針,方法

熟語・成句

açoitar em rumo de...

 足早に…に進む

cortar no rumo de...

ブラジル地方口語…に向かう

em rumo de.../rumo a...

 …へ向かって,…の方へ

sem rumo

 でたらめに,あてもなく

tomar o rumo de...

 …へ向かう

 

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

 

 

 

 

 

 

 

 

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

おはようございます。 Bom dia a todos!

 

今日は『大無量寿経』です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)

 

O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita

https://www.terrapuradf.org.br/wp-content/uploads/2012/05/sutra-maior.pdf

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(84)

本願毀滅のともがらは

 生盲闡提となづけたり

 大地微塵劫をへて

 ながく三塗にしづむなり

 

 

(84)

本願毀滅のともがらは

ソシル

ホロボス

ソシルニトリテモワガスルホフハマサリマタヒトノスルホフハイヤシトイフヲクヰメチトイフナリ

生盲闡提となづけたり

シヤウマウハムマルヽヨリメシヰタルヲイフ

ブチポフニスベテシンナキヲセンダイトイフナリ

大地微塵劫をへて

コマカナルチリ

ウサギノケノマンサキニヰヒツジノケノマンサキニモヰルチリヲミヂントイフ ウサギヒツジノケヨリホキモノナシ

  ªトモウヂンウサギノケ ヤウモヂンヒツジノケº

ながく三塗にしづむなり

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

毀滅

きめつ

 非難攻撃。(正像 P.602)

【左訓】「そしるにとりても、わがする法は勝り、またひとのする法は賤(いや)しといふを毀滅といふなり」(異本)(高僧 P.593)

 

 うちこわし、ほろぼすこと。 (選択集 P.1283)

 

闡提

せんだい

 →一闡提(いっせんだい)

【左訓】「仏法にすべて信なきを闡提といふなり」(異本)(高僧 P.593,尊号 P.672定善義 P.398法事讃 P.518)

 

いっせんだい

一闡提から転送)

 

一闡提

 梵語イッチャンティカ(icchantika)の音写。一闡底迦いっせんていか・一顛迦いってんかともいい、略して闡提ともいう。断善根だんぜんごん・信不具足しんふぐそくと漢訳する。

世俗的な快楽を追求するのみで正法を信ぜず、さとりを求める心がなく成仏することのできない衆生のこと。浄土教では、これらのものも回心えしんすれば往生することができると説く。→三機(さんき)。

出典(教学伝道研究センター編『浄土真宗聖典(注釈版)第二版』本願寺出版社

『浄土真宗聖典(注釈版)七祖篇』本願寺出版社

区切り線以下の文章は各投稿者の意見であり本願寺派の見解ではありません。

 

『涅槃経』に、

云何罪人 謂一闡提。一闡提者 不信因果 無有慚愧 不信業報。不見現在及未來世 不親善友 不隨諸佛所説教誡。如是之人 名一闡提。諸佛世尊 所不能治。

云何(いか)んが罪人一闡提と謂ふ。一闡提とは因果を信ぜず、慚愧有ること無く業報を信ぜず。現在及び未来世を見ず、善友に親しまず、諸仏所説の教誡に随はず。是の如きの人を一闡提と名づく。諸仏世尊の能く治せざる所なり。

何以故。如世死屍 醫不能治 一闡提者 亦復如是。諸佛世尊 所不能治。

何を以つての故に。世の死屍、医の治すること能はざるが如く、一闡提の者もまた是の如し。諸仏世尊の治すること能はざる所なり。(*)

とある。御開山は「信巻末」で、阿闍世の回心を述べ『法事讃』を引いて、

仏願力をもつて、五逆と十悪と罪滅し生ずることを得しむ。謗法・闡提、回心すればみな往く。(信巻 P.303)

と、闡提も回心すれば仏願力によって往生が可能だとされておられた。

 

大地微塵劫

だいじみじんごう

 三千世界の大地を砕いて微塵にし、その一微塵を一劫とし、その微塵の総教を微塵劫という。(高僧 P.593)

 大地を微塵 (物質の最小単位) に砕いたように数多い劫。 非常に長い時間。 (選択集 P.1283)

 

 

本願毀滅のともがらは

生盲闡提となづけたり

大地微塵劫をへて

ながく三塗にしづむなり

 

Hongan kimetsu no tomogara wa

Shômô sendai to nazuketari

Daiji mijin kô wo ete

Nagaku sanzu ni shizumu nari

 

Aqueles que destroem os ensinamentos do Voto Original

São chamados de “cegos de nascença” e de “seres que não têm mérito para se tornar Buda”.

Durante inumeráveis ciclos cósmicos 

Eles vagarão pelos três reinos do mal.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Shan-tao (Zendô-Daishi)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

お西オフィシャル

 

(84) 

Aqueles que destroem o ensinamento do Voto Original 

São chamados "os cegos de nascença" e também "icchantikas" 

Durante milhares de kalpas, 

Eles permanecem nos três reinos do mal.

 

 

1 Icchantikas 闡提 Os que nâo têm mérito e por isso nunca poderão ser Buda. 

 

2 Três reinos do mal 三塗 Trés estados inferiores de vida, isto é, o reino de animais, o de espiritos esfomeados e o inferno. 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!