新・坊主日記 -18ページ目

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

 

Bom dia a todos! 

正信偈 Shoshingue p29

https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

 

(99)

智慧光のちからより

 本師源空あらはれて

 浄土真宗をひらきつつ

 選択本願のべたまふ

 

 

智慧光

ちえこう

 阿弥陀仏の徳号。(高僧 P.595)

  阿弥陀仏の十二光の一。→十二光 (じゅうにこう)。

ちえこう の ちから

 勢至菩薩のこと。『観経』105頁9行以下参照 (高僧 P.595)

 

 

真宗大谷派 東本願寺 ラジオ放送の「東本願寺の時間」 より

佐藤 義成 (滋賀県 満德寺)

第6回 「目の前の方をただの人と思うなよ」 [2011.1.]

https://www.higashihonganji.or.jp/sermon/radio/detail49_06.html

 

 

 

知恵光のちからより

本師源空あらわれて

浄土真宗をひらきつつ

選擇本願のべたもう

 

Tiekô no tikara yori

Honji Genkû arawarete

Jôdo Shinshû wo hirakitsutsu

Senjaku Hongan nobetamô

 

O Mestre Genkû é uma manifestação

Do poder da Luz da Sabedoria.

Revelou ele, a Verdadeira Doutrina da Terra Pura

E transmitiu o Voto Original Selecionado pelo Buda Amida.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Genkū (Hōnen).

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

 

お西オフィシャル

 

(99) 

Nosso instrutor nasceu 

Do trabalho da Luz da Sabedoria de Amida: 

Revelando o verdadeiro ensinamento da Terra Pura 

Ele explicou o Voto Original escolhido por Amida 

 

 

revelar

[xeve ́laɾ]➡ 活用

他 

1 あらわにする,人の目に見えるようにする,表わす:

revelar talento 

才能を発揮する. 

2 人々に知らせる,広く伝える:

revelar os acontecimentos 

出来事を報道する. 

3 暴露する:

revelar a conspiração 

陰謀を暴く. 

4 [神が]啓示する. 

5 現像する:

revelar uma fotografia 

写真を現像する

~-se 

1 …とわかる,明らかになる:

revelar-se bom pai 

立派な父親であることが明らかになる. 

2 表われる

 

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

おはようございます。 Bom dia a todos!

 

今日は『大無量寿経』です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)

 

O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita

https://www.terrapuradf.org.br/wp-content/uploads/2012/05/sutra-maior.pdf

 

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

源空讃

源空聖人 釈文に付けて

         二十首

(98)

本師源空世にいでて

 弘願の一乗ひろめつつ

 日本一州ことごとく

 浄土の機縁あらはれぬ

 

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

 

弘願の一乗

ぐがんのいちじょう

  万人を平等に救って仏たらしめる最もすぐれた第十八願の念仏往生の教え。(高僧 P.595)

 

浄土の機縁

じょうどきえん

 浄土教を信受するにふさわしい人と状況。(高僧 P.595) 場合により、特に韋提希夫人と阿闍世王の逆悪を指す。(浄土 P.570)

 

 

http://www.higashihonganji.or.jp/sermon/shoshinge/shoshinge69.htm

真宗大谷派 東本願寺 「正信偈の教え-みんなの偈-」

法然上人

【原文】

本 師 源 空 明 仏 教

憐 愍 善 悪 凡 夫 人

 

【読み方】
本師ほんじ・源空げんくうは、仏教に明らかにして、善悪の凡夫ぼんぶ人を憐愍れんみんせしむ。

 

 「正信偈」の「依釈段えしゃくだん」といわれている段落に、親鸞聖人は、七人の高僧の名をあげて、その徳を讃えておられます。

 これまで、六人の高僧がたについて述べられた部分を見てきましたが、今回からは、七高僧の最後、第七番目の、源空上人について述べられている部分を見ることになります。源空上人というのは、親鸞聖人の直接の師であられた法然上人のことです。

 法然上人(一一三三~一二一二)は、美作国みまさかのくに

(今の岡山県)に、地方武士の子としてお生まれになりました。上人の九歳のとき、お父上は、抗争に巻き込まれ、夜討ちに遭われて亡くなられたのでした。

 命終に際して、お父上は、幼い法然上人に、次のようなことを言い遺されたと伝えられています。「仇を恨んではならない。出家して、敵も味方も、ともどもに救われる道を求めよ」と。このような出来事が縁となって、法然上人は、十三歳のときに比叡山に上られ、十五歳のとき出家されたのでした。

 上人は、はじめ源光げんこうという僧の弟子となられ、十八歳のとき、叡空えいくうという僧を師として天台宗の教えを学ばれたのでした。叡空師は、上人の非凡な才能を認め、「法然房」という房号を与えられ、また最初の師の「源光」と、ご自分の名の「叡空」とから、「源空」という名を授けられたのでした。

 法然上人は、僧侶としての栄達をかなぐり捨てられ、一人の孤独な求道者として、人は、どのようにして悩みや悲しみから離れることができるのか、その道をひたむきに探し求められたのでした。しかし、その願いは、比叡山の伝統の教えによっては満たされることがなかったのです。

 そこで、上人は、直接、仏の教えに正しい答えを求められました。厖大ぼうだいな数にのぼるお経と、それらのお経に対する先人たちの注釈書類を虚心に読みあさられたのでした。そのことを親鸞聖人は「本師源空明仏教ほんじげんくうみょうぶっきょう」(本師・源空は、仏教に明らかにして)と詠んでおられるのです。釈尊の教えであるお経によって道を明らかにされた、ということです。

 そのような求道の中で出遇われたのが、源信僧都げんしんそうずによる『往生要集おうじょうようしゅう』の言葉でした。「自分のような愚かな者にとっては、ただ阿弥陀仏の本願を信じて極楽浄土に往生させてもらうしか方法はない」という教えだったのです。自分の努力によって悟りに近づくための教えではなかったのです。

 源信僧都のお言葉に導かれて、上人は、それまであまり深く関心を向けておられなかった善導大師ぜんどうだいしの教えに、衝撃的な出遇いをなさったのです。善導大師の『観経疏

かんぎょうしょ』の「一心に弥陀の名号みょうごうを専念して」(『真宗聖典』二一七頁)というお言葉に遇われたのです。それは、上人の四十三歳のことであったと伝えられています。

 それが衝撃であったのは、「念仏でもよい」という自力聖道門しょうどうもんの伝統的な教えとは異なり、「ただ念仏しかない」という教えだったからです。しかも、「ただ念仏」によってのみ救われるということは、誰かがそのように理解したというのではなく、それが「かの仏願に順ずるがゆえに」(同前)と説かれていますように、阿弥陀仏の願われた願いに順う道理だからなのです。

 法然上人は、やがて比叡山から下りられ、京都の吉水において、貧富・貴賎きせんを問わず、濁った世を生きなければならない人びと、真の仏教を求める人びとに、「専修せんじゅ念仏」(専ら念仏を修める)の教えを広められたのでした。この法然上人に出遇われ、その教えをまっすぐに受け取られたのが親鸞聖人だったのです。

 専修念仏の教えが広まるにつれて、権威を失うことを恐れた比叡山や奈良の伝統仏教からの攻撃が強まり、同じく権威を守ろうとした朝廷によって念仏は弾圧されることになりました。法然上人の門人の四人は死罪に処せられ、法然上人は四国の土佐(高知県)に、親鸞聖人は越後(新潟県)に流罪となられたのでした。

 法然上人は、四年あまり後に赦免しゃめんされて京都にもどられましたが、ほどなく、念仏のうちに八十年のご生涯を閉じられたのでした。 

                            九州大谷短期大学前学長 古田 和弘

 

本師源空世にいでて

弘願の一乗ひろめつつ

日本一州ことごとく

浄土の機縁あらわれぬ

 

Honji Genkū yo ni idete

Gugan no iti-jō hirometsutsu

Ni'pon i'shū koto gotoku

Jōdo no ki-en arawarenu

 

Nosso Patriarca, o Mestre Genkū, se manifestou em nosso mundo

E expôs o Veículo Uno do Voto Universal.

Assim, em todo o Japão, foram se desenvolvendo as condições necessárias

Para a divulgação dos ensinamentos da Terra Pura.

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Genkū (Hōnen).

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

Hōnen Shōnin (Genkū  Shōnin) – 1133 ~  1212

Genkū  Shōnin também conhecido como Hōnen Shōnin (1133 ~  1212) é considerado pelo Mestre Shinran como o sétimo patriarca na transmissão da Doutrina da Terra Pura e é considerado uma das mais importantes figuras da história do Budismo japonês. Seu nome de nascimento era Seishimaru e seu pai, Uruma-no Tokikuni era oficial do governo. Certa vez, quando foi ferido de morte por um clã rival, chamou seu filho Seishimaru e pediu que não vingasse a sua morte, pois o ódio não poderia ser vencido pelo ódio.

Aos nove anos de idade tornou-se monge, de acordo com o desejo de seu pai. Aos quinze anos, foi para o Monte Hiei (Escola Tendai) onde estudou com grandes mestre da época como Koen e Eiku. Este último deu-lhe o nome de  Hōnen-bo Genkū. Mais tarde, esteve em Nara e Kyoto e visitou vários ilustres mestres estudiosos do Dharma de Buda. Entretanto, segundo revelou mais tarde, não conseguia encontrar o caminho para a total emancipação espiritual e realização da Iluminação.

Quando lia a “Coleção de Passagens Essenciais sobre o Ir-Nascer” (Ōjōyōshū) do Mestre Genshin, abriu-se a ele um novo horizonte. Inspirado pela citação que o Nembutsu é a prática essencial para o Ir-Nascer (Ōjō) na Terra Pura (Jōdo) do Buda Amida, retirou-se na biblioteca Hō-On-Zō num templo situado em Kurodani (em Kyoto), aos pés do Monte Hiei, para ler o Tripitaka (A Coleção Completa dos Sutras e Tratados Budistas). Ele já havia lido por cinco vezes quando um comentário do Mestre Shan-tao (Zendō-Daishi) ao Sutra da Contemplação da Vida Imensurável (Amitayur-Dhyana Sutra – Kan-Muryōjū-Kyō) lhe chamou a atenção:

A contínua repetição no Nome Sagrado do Buda Amida com a singela Fé, sem se importar se está andando, sentado, em pé ou deitado, ou se a prática é num curto ou longo período de tempo, é chamada de “Prática que certamente garante o nosso ir-nascer”, porque está de acordo com o Voto Original.

Impressionado com a imensurável Compaixão e Poder do Buda Amida, teve a sua experiência de conversão aos ensinamentos da Terra Pura. Isso ocorreu em 1175, quando tinha quarenta e três anos de idade.

Em 1197, compôs a “Coleção de Passagens sobre o Seleto Nembutsu do Voto Original” (Senjaku Hongan Nembutsu Shū), no qual estabeleceu os fundamentos da doutrina da Escola da Terra Pura.

Abandonando as práticas de autopoder do Portal do Caminho dos Sábios, refugiou-se em Yoshimizu (Kyoto), onde ensinava para todos os que viessem a ele, independente de classe social. Seu ensinamento se adaptava às condições sociais da época e a prática do Nembutsu foi aceita amplamente pelo público em geral.

A prosperidade da doutrina da salvação através do Nembutsu despertou ciúmes nos monges que pertenciam às escolas mais antigas. Em 1204, os monges do Monte Hiei reclamaram ao Supremo Sacerdote da Escola Tendai, dizendo que a prática do Nembutsu deveria ser proibida, pois ia de encontro às doutrinas ascéticas pregadas pelas antigas escolas.

Finalmente, em 1206, quando os seus discípulos Juren e Anraku incorreram no ressentimento do ex-imperador Gotoba, começou uma perseguição aos praticantes do Nembutsu.

Juren, Anraku e mais dois outros discípulos foram executados e Genkū junto com seu discípulo dileto Zenshin (mais tarde conhecido como Shinran) foram exilados em terras inóspitas e nunca mais se encontrariam.

Genkū foi exilado na região de Shikoku, mas em 1211 veio a anistia e ele retornou à capital, Kyoto. No ano seguinte, ele veio a falecer, com a idade de oitenta anos.

A sua principal obra, “Coleção de Passagens sobre o Seleto Nembutsu do Voto Original” (Senjaku Hongan Nembutsu Shū) consiste em dezesseis capítulos, distribuídos em dois volumes. No primeiro capítulo, ele proclama de acordo com o tratado “Coleção de Passagens sobre a Terra da Paz e Alegria” a independência da Escola da Terra Pura, estabelecendo assim suas bases doutrinárias e o modo de sua transmissão.

No segundo capítulo, ele proclama o Nembutsu como a prática por excelência que leva ao Ir-Nascer na Terra Pura, abandonando todas as outras práticas baseadas no autopoder, declarando-as ineficientes para isso.

No terceiro capítulo ele descreve como o Nembutsu e somente o Nembutsu está em concordância com a finalidade do Voto Original do Buda Amida.

Nos capítulos sucessivos o Mestre Genkū propõe as bases teóricas para que o Nembutsu seja considerado como a prática exclusiva, uma vez que foi a escolhida pelo próprio Buda Amida. Ou seja, ele declara que o Nembutsu sendo fácil de praticar é também superior em qualidade às outras práticas, uma vez que o Buda Amida é que o escolheu como a prática a ser seguida pelos seres que buscam o Ir-Nascer na Terra Pura.

 

 

オフィシャルお西

 (98) 

Nosso mestre, Genku, apareceu no mundo 

E expôs o Ensinamento Único' do Voto Universal. 

Assim, em todo o Japão foram se desenvolvendo 

As oportunidades para a divulgação do ensinamento da Terra Pura. 

 

Ensinamento Único – : Vide p.55, n.1 

 1 Único Ensinamento 一乗: Refere-se ao ensinamento do Voto Original. O Voto Original de Amida da Grande Compaixão é o único método pelo qual podemos cruzar o turbulento mar do nascimento e da morte. 

 

 

expor

[es ́poɾ]

➡ 活用 55 他 

1 危険にさらす:

expor a vida 

生命を危険にさらす. 

2 開陳(説明)する,述べる:

expor um fato 

事実を述べる:

expor uma teoria 

理論を説明する. 

3 明らかにする; 発見する:

expor um segredo 

機密を明かす. 

4 見せる,露わにする:

expor sinais de cansaço 

疲労を露わにする. 

5 展示する:

expor quadros ao público 

絵を一般に展示する. 

6

expor uma criança 

人目につく所に子供を捨てる. 

7 [+a に]さらす:

expor a pele ao sol 

皮膚を日光にさらす

~-se 

1 姿を見せる,現れる. 

2 [+a に]身をさらす; 無防備になる:

expor-se ao sereno 

夜露にぬれる. 

expor-se a ser mal interpretado 

悪く解釈される恐れがある

divulgação

[divuɫɡa ́sɐ̃ũ]

女 

1 暴露,公表,開示;法律秘密漏洩:

divulgação de um segredo 

秘密の暴露. 

2 普及,流布

 

 

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!

おはようございます。ご機嫌いかがですか?

シュウチャンネルのしゅうです。

今日も一緒にお参りをいたしましょう。

 

今日は観無量寿経です

http://labo.wikidharma.org/index.php/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E8%AA%9E_%E8%A6%B3%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C

 

 

O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável

http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-da-contemplacao-da-vida-imensuravel/

 

 

↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓

https://goo.gl/iVwh85

登録してベルマークをクリックしてくれると毎日のYouTubeをアップしたらお知らせが届きます。

 

(97)

極悪深重の衆生は

 他の方便さらになし

 ひとへに弥陀を称してぞ

 浄土にうまるとのべたまふ

   

以上源信大師

 

(970454)

極悪深重の衆生は

他の方便さらになし

ヨノゼンヨノブチポサチノハウベンニテハシヤウジイデガタシトナリ

ひとえに弥陀を称してぞ

浄土にむまるとのべたまふ

 

已上源信大師

リヨウゴムヰンノウチニヰシムヰンノソウズノオムナヽリ ヰシンヰンハ御バウノナヽリ

 

 

 

 

他の方便

たのほうべん

 【左訓】「余の善、余の仏・菩薩の方便にては生死出でがたしとなり」(異本)(高僧 P.595)

 

 

『行巻』(行巻 P.184) では『往生要集』「念仏証拠」を引いて、

『双巻経』(大経・下)の三輩の業、浅深ありといへども、しかるに通じてみな〈一向専念無量寿仏〉といへり。三つに四十八願のなかに、念仏門において別して一つの願を発してのたまはく、〈乃至十念 若不生者 不取正覚〉と。四つに『観経』には〈極重の悪人他の方便なし。ただ弥陀を称して極楽に生ずることを得〉。(要集 P.1098)

とあり、第十八願の「乃至十念」の〔なんまんだぶ〕を称える以外に浄土に往生する方法は無いとされた。この文と『往生要集』の「雑略観」の、

われまたかの摂取のなかにあれども、煩悩、眼を障へて、見たてまつることあたはずといへども、大悲倦むことなくして、つねにわが身を照らしたまふ。(要集 P.956)

の文から、御開山は「正信念仏偈」で、源信僧都の釈功として、

極重悪人唯称仏 我亦在彼摂取中

極重の悪人はただ仏を称すべし。われまたかの摂取のなかにあれども、

煩悩障眼雖不見 大悲無倦常照我

煩悩、眼を障へて見たてまつらずといへども、大悲、倦きことなくしてつねにわれを照らしたまふといへり。

とされておられる。

 

 

https://jiganji.exblog.jp/23551389/

補遺[91] 6 源信の教え   ⅲ 悪人称仏と大悲常照

浄土真宗本願寺派  慈願寺 池田行信

 

 

極悪深重の衆生は

他の方便さらになし

ひとへに弥陀を称じてぞ

浄土にうまるとのべたもう

 

Goku aku jinjū no shujō wa

Ta no hōben sarani nashi

Hito e ni Mida wo shōjitezo

Jōdo ni umaru tonobe tamō

 

Os seres viventes plenos de faltas e com todos os tipos de maldades,

Não encontram outra via de salvação.

Somente através da recitação do Namu Amida Butsu,

É que nascerão na Terra Pura do Buda Amida.

(Assim foi dito pelo Mestre Genshin)

 

Kôsô Wasan (Hinos em louvor dos Patriarcas) composto pelo Tonsurado Ignorante Shinran - Hinos em louvor a Genshin.

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

オフィシャルお西

 

(97) 

Para os homens carregados de graves males e erros, 

Não há outro caminho. 

Dedicando-se a repetir o Nome de Amida, 

Eles nascerão na Terra Pura. Assim disse Genshin. 

 

 

 

via

[́via]

女 

1 道,通り,道路:

Via Láctea 

天の川. 

via expressa 

高速道路. 

via pública 

公道. 

via fluvial 

河川航路. 

via férrea 

鉄道. 

2 経路,経由; 手段,方法:

por via aérea 

空路で,航空便で. 

por via marítima 

海路で,船便で. 

por via terrestre 

陸路で. 

por via satélite 

衛星中継による. 

via de comunicação 

交通路. 

3 方向,向き:

O navio seguiu a via de sul. 

船は南に針路をとった. 

4 鉄道軌間. 

5 管:

vias respiratórias 

呼吸管. 

6 [書類の]綴り,1ページ:

primeira via

[書類の]1枚目,正. 

segunda via

写し; [書類の]2枚目,副. 

7 動機,理由,原因

前 …を経て,…を通じて:

via Los Angelos 

ロサンジェルス経由で

熟語・成句

em via de...

 今にも…しそうで

por todas as vias

 あらゆる方法で

por via de...

 …を通じて

vias de fato

 暴行,打撃

 

dedicar  ひとえに

[dedi ́kaɾ]

➡ 活用 38 他[+a に]捧げる,奉納する:

dedicar um templo 

教会堂を献納する. 

dedicar a sua vida à medicina 

生涯を医学に捧げる

~-se[+a に]献身する; 専念する,携わる:

dedicar-se aos amigos 

友人のために尽くす. 

dedicar-se às letras 

文学に専念する. 

dedicar-se de corpo e alma a... 

…に身を入れる

 

ご感想、ご意見お待ちしております。

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!