(58) 至心・信楽・欲生と  十方諸有をすすめてぞ ーいつでも寄り添っている仏様の気持ちー | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

今日はまたも大雨でしたがそれを理由にウォーキング習慣が時れてしまうのが惜しいので、雨の合間に少し歩きました。やっぱり気持ちがよかったです。夕方はお寺の会館の中を何周かして1日の散歩が9900歩を越えたので満足です。




阿弥陀経の他朝のお参りのテキストやリンクページを作りました。ここからテキストをダウンロードして印刷したり、You Tubeを見て練習したりできます。ご活用ください。 
SUTRA AMIDA
https://www.brasilsanpo.com/p/blog-page_1.html

親鸞聖人の和讃
(58)

至心・信楽・欲生と
 十方諸有をすすめてぞ
 不思議の誓願あらはして
 真実報土の因とする

左訓 テキスト付の和讃

本願ノコヽロ第十八ノ選択本願ナリº
至心・信楽・欲生と
シンジチ ナリ
ムマレムト オモフナリ
コムガウノ シン
十方の諸有をすゝめてぞ
シヨウシユジヤウ トイフハ二十五ウノ シユジヤウナリ
不思議の誓願あらわして
真実報土の因とする
アンラクジヤウドニ ムラルヽタネナリ

ワグネル先生の翻訳です

Shishin shingyô yoku shô to
Ji’pô sho-u wo susumetezo
Fushigi-no seigan arawashite
Shin-jitsu hôdo-no in to suru

O Buda incentiva os seres das dez direções
A despertar o Coração Sincero, a Bem-Aventurada Fé e
A aspiração por ir nascer na Terra Pura de Amida.
E assim, revelou, ele, o Inconcebível Voto Original
Como sendo a semente do Nascimento na Terra da Verdadeira Recompensa.

Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura inspirados no Grande Sutra)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji
http://honganji.org.br

お西のオフィシャルの翻訳

(58)
"Despertai a Mente Sincera, Fé Serena e Desejoe por Nascer'!"
Assim apressando os seres das dez direções,
Amida revelou o Voto inconcebível
Como a causa do Nascimento na Verdadeira Terra Recompensada.


1 Mente Sincera, Fé Serena e Desejo por Nascer 至心・信楽・欲生
As Três Mentes ou os três aspectos da Fé no Décimo Oitavo Voto. Despertar estas Três Mentes significa receber Fé do Outro Poder. Vide Nota Suplementar 2.

2 Voto inconcebível 不思議の誓願: O Voto é inconcebível, porque ele permite mesmo aos homens com graves pecados alcançarem o Nascimento na Terra Pura e realizarem a lluminação.
3 Verdadeira Terra Recompensada 真実報土: Refere-se à Terra Pura de Amida, recompensada pelos Seus Votos e práticas, onde aqueles que atingirem a Verdadeira Fé nascem e realizam a lluminação.


感話
真宗の学びの中で一番大切とされる大無量寿経の18願をテーマにした和讃です。
至心・信楽・欲生という三つの心を挙げて、念仏を申せば全ての人が救われるという「南無阿弥陀仏」の根拠となっているのです。 普通の学びは 私が 何かを 習得して、それである境地に至る。という次第になっています。ですから至心・信楽・欲生という心をマスターして念仏の境地を獲得すると考えるのが普通ですが、親鸞聖人は至心・信楽・欲生の三つの心は仏様の心であって、私たちのものではないとおっしゃるのです。
しかし念仏するものにはその三つの心が働いて平等に救われていくという教えなので、私の心がけではない、だからこそ全ての人に平等に起こる大事な心として表現されていると思います。
 この世の中の教えの多くは、きちんと修行したり努力した人がある特別の境地に至ります。それ以外の人はまだまだ修行不足だねがんばりなさい。ということになりますが南無阿弥陀仏の教えが本当に全ての人に平等に働いて自分だけでなく全ての人と共に歩める境地であることを浄土教ではこの18番目の本願に見出しておいでなのです。 
 念仏者は先に救われて人生が始まるという次第だから、日常の修行と順番が違います。それで理解し難いのではないでしょうか。
南無阿弥陀仏

それでは明日も一緒にお参りいたしましょう!チャオチャオ!

incentivo, va
[ĩsẽ ́tivu, va]
形 奨励する; 刺激(挑発)的な
男 刺激,誘因,動機:
servir de incentivo a...
…にとって刺激(励み)になる.
incentivo fiscal
〔所得〕税法上の恩典

sincero, ra
[sĩ ́sɛɾu, ɾa]

1 真実の,裏表のない,率直(正直・真摯)な:
homem sincero em todos os atos
どんな行動にも誠意のこもった人.
confissão sincera
正直な告白.
amizade sincera
真の友情.
arrependimento sincero
心からの後悔.
2 真心のこもった:
acolhimento sincero
温かいもてなし

bem-aventurado, da
[ˌbẽĩavẽtu ́ɾadu, da]
形 名 〖複 ~-~s〗 至福の,非常に幸せな; 至福者,聖人:
Bem-aventurados os mansos, porque eles possuirão a terra.
柔和な人は幸せである,彼らは地を譲り受けるであろう

aspiração
[aspiɾa ́sɐ̃ũ]

1 息の吸い込み,吸気.
2 [液体などの]吸い込み,吸い上げ:
aspiração da água por uma bomba
ポンプによる水の吸い上げ.
3 [+a・de・para・por への]あこがれ,熱望,切望:
aspiração ao poder
権力への渇望.
4 言語気音

recompensa
[xekõ ́pẽsa]

1 報い,償い:
em recompensa de...
…にお返し(報い)として.
2 褒賞:
Não há recompensa sem esforço.
汗を流さない限り成果は得られない.
3 古語罰

sereno, na
[se ́ɾɛnu, na]

1 落ち着いた,冷静沈着な; 穏やかな,平静な:
viver em ambiente sereno
のんびりした雰囲気の中で暮らす.
olhar sereno
穏やかな目つき.
2 澄みわたった,晴朗な:
tempo sereno
快晴

1 夜露:
expor ao sereno
夜露にさらす,夜気に触れさせる.
2 ブラジル霧雨,しとしと雨; 夜気; パーティーが開かれている家の外にできる人の輪.
3 ブラジル俗語夜の生活,ナイトライフ

apressar
[apɾe ́saɾ]➡ 活用

1 速める; 早める:
apressar o passo
歩を速める.
apressar a partida
出発を早める.
2 [+em+名詞/+a・para+不定詞 するように]急がせる:
apressar os alunos na finalização da tarefa
課題を早く終えるように生徒たちをせかす.
Apressei-o a terminar o trabalho.
私は彼に仕事を終わらせるようにせかした
自 急ぐ
~-se
1 急ぐ; [+a・de・em・para・por+不定詞]急いで…する:
Apresso-me a dar-lhe esta notícia.
私は取り急ぎこの知らせを彼に伝えます.
2 [+para のために]急いで準備する:
apressar-se para a eleição
あわただしく選挙の準備をする

pecado
[pe ́kadu]

1 [宗教上の]罪,過ち; 罪悪,違反,過失:
cometer um pecado
罪を犯す.
estar em pecado
罪のある身である.
morrer em pecado
罪を背負ったままで死ぬ,悔い改めずに死ぬ.
pecado mortal
大罪.
pecado original
原罪.
pecado venial
小罪.
sete pecados capitais
7つの大罪.
2 残酷,意地悪.
3 悲痛,悲嘆,嘆き
熟語・成句
por meus pecados!
私のせいで!





please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85

 


ご質問、意見、感想などコメントお待ちしております。


お待ちしております。


 


SMSもやってます、リンク大歓迎


Bloggerブログ


 https://izushui.blogspot.com.br/


Twitter


 https://twitter.com/ishui


Facebook 


https://www.facebook.com/shu.izuhara


 


Instagram 


https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja


 


人気blogランキングに参加しています 


1クリックをよろしくお願いします 


↓     ↓     ↓ 


にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村


  


こちらもよろしくね。


  

ブラジル(海外生活・情報)ランキング


\(^o^)/


 


フォローしてね!