12 「光明てらしてたえざれば」ー太陽は夜も輝いているー | 新・坊主日記

新・坊主日記

2007年2月22日からブラジルの、サンパウロ別院でお仕事をする事になりました。
日本とは場所も言葉も文化も違うところですが、人間が喜怒哀楽の中で生きているのは同じです。
沢山の人たちに出会って共に学び合いたい!
坊主日記、2014年からはマリリア編に突入!

12 “Como Sua Luz brilha ininterruptamente, ” Bom dia Rito matinal do Templo em Marilia. ブラジル🇧🇷お寺

 
おはようございます。
 
 

さて、今日は正信偈のお参りです。

こちらからお勤めの本をダウンロードできます。 

正信偈は29ページからとなります。動画内でもページ数をアナウンスしております。

それではお勤め動画をどうぞ!一緒にお参りいたしましょう。

 

 

 

(12)

 

光明てらしてたえざれば

 不断光仏となづけたり

 聞光力のゆゑなれば

 心不断にて往生す

 

 

Kômyô terashite taezareba

Fudankô-Butsu-to nazuketari

Monkô-riki-no yuenareba

Shin-fudan-nite ôjô-su

 

Como Sua Luz brilha ininterruptamente,

Ele é chamado de Buda da Luz Incessante.

Ouvindo sobre o poder dessa Luz,

Com o coração pleno, realizamos o Ir-Nascer (na Terra Pura).

 

Shinran Shônin (Jôdo Wasan – Hinos de Louvor à Terra Pura)

Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji

http://honganji.org.br

 

 

感話

 

今日の和讃の特徴は「不断」ですね。二回も出てきますし。

「たえざれば」という表現を入れたら3回になります。

断たれることがないとはつまり永遠を表現しています。持続する止まることがない阿弥陀仏の働きを表現しています。

「太陽は夜も輝いている」という言葉を知ったのは映画の題名ですが、IL SOLE ANCHE DI NOTTEイタリア映画でトルストイの『セルギイ神父』が原作です。映画の中である老夫婦が主人公にお別れの際に言った言葉で聖書の中にあるそうです。

 映画の中で主人公は純粋な心になりきれない自分自身を知ることになるのですが、その時「太陽が夜も輝きますように」と言った老夫婦に再開するのです。自分の弱さに打ちひしがれていた主人公はその瞬間信仰を得るという内容になっています。

 つまり不断なる光とは人間の不断ならざる闇を教え開く光なのです。救ったはずの老夫婦に救われた時太陽は夜も輝き、弱い人間を励ましていることに気がついたのです。

 トルストイの格調高い文章をそのまま映像にしたかのような美しい風景と、音楽、それに女優さんが美しい!私も誘惑されてみたい。。。。。。。

 

朝のお勤めではまた別のことを話していますので、是非動画も見てくださいね。

 

ポルトガル語の翻訳で勉強になったのは、やはり「不断」の訳し方です。

あとplenoという用語が印象に残りました。

 

 

ininterrupto, ta

[inĩte ́xuptu, ta]

形 絶え間ない,中断しない,連続した

 

incessante

[ĩse ́sɐ̃ti]

形 

1 絶え間ない,ひっきりなしの:

barulho incessante

絶え間ない騒音. 

2 根気のよい,努めてやまない:

esforços incessantes

不断の努力

 

pleno, na   

Com o coração pleno 心が満たされる(完成される)

[́plenu, na]

形 

1 [+de で]満ちた,一杯の:

pleno de alegria 

喜びで一杯の. 

2 完全な,最大限の:

em plena escuridão 

真っ暗闇に. 

plenos poderes 

全権. 

3 申し分のない

男 総会,総会場

熟語・成句

a pleno

 完全に

em plena rua

 街なかで

em pleno dia

 真昼間に

 

お西

constantemente     不断の意味を直訳している 

[kõstɐ̃ti ́mẽti]

副 絶えず,常に; 繰り返し

 

perceber       perceber o Poder da Luz

[peɾse ́beɾ]➡ 活用

他 

1 知覚(感知)する,感じる. 

2 理解(認識)する:

deixar perceber

わからせる,示す. 

3 知る,気がつく,看取する:

fazer-se percebido por+人 

…の気を引くようにふるまう. 

4 聞く,聞き分ける,聞き取る:

perceber um ruído 

物音を聞く. 

5 よく見える; 遠くに見る,かすかに見える. 

6 [給料などを]受け取る,領収する,得る:

perceber honorários 

謝礼を受け取る

 

 注

crer   信じるという言葉の一つ

[́kɾeɾ]

➡ 活用 22 他 

1 信じる,本当だと思う:

Crede-me, senhores! 

みなさん,私の言うことを信じてください. 

crer a olhos fechados 

盲目的に信じる. 

2 思う:1)[+que と]

Creio que a alma é imortal. 

魂は不滅だと思う. 

Creio que sim (não). 

そうだ(違う)と思う. 

2)[+目的語+補語]

Eu o creio honesto. 

私は彼を正直だと思う

自 

1 [+em の]存在を信じる:

crer em Deus 

神の存在を信じる. 

2 [+em を]信じる,信頼する:

Não creio nessa profecia. 

私はその予言を信じない. 

crer em si 

自分自身を信じる

熟語・成句

ser de crer

 信じられる:

É de crer que, vendo a familia em dificuldade, comece a trabalhar. 

家族が困っているのを見て彼が働き始めたのもよくわかる

ver para crer

 百聞は一見にしかず

 

Através. 人生を通して

Devido  おがげである

絶え間なく阿弥陀の光の輝を人生を通して被っている。

 

 

 

 

それではまた明日一緒にお参りいたしましょう。チャオチャオ!

 

please subscribe to my channel

Inscreva-se no canal Por favor!

↓動画が面白かったら、いいね評価やチャンネル登録をよろしくお願いします↓

 

https://www.youtube.com/user/shuizuhara

 

Youtube チャンネル登録よろしくお願いいたします。

シュウのしゅうチャンネル

 

 

 

SMSもやってます、リンク大歓迎

Bloggerブログ

 https://izushui.blogspot.com.br/

Twitter

 https://twitter.com/ishui

Facebook 

https://www.facebook.com/shu.izuhara

 

Instagram 

https://www.instagram.com/izushu/?hl=ja

 

人気blogランキングに参加しています 

1クリックをよろしくお願いします 

↓     ↓     ↓ 

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ にほんブログ村

  

こちらもよろしくね。

  
ブラジル(海外生活・情報)ランキング

\(^o^)/

 

フォローしてね!