世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」入門ブログ -8ページ目

世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」入門ブログ

中学レベルの英語で、海外に口座開設したり、フィナンシャルタイムズなどの英字金融情報を理解したり、有望な海外投資案件が入手できるようになる、世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」をわかりやすくご紹介する日本でただ一つのブログです。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
※海外投資を始めてみたいけど、英語が苦手で不安だという方、必見です。

中学レベルの英語で、HSBC香港等の海外銀行で口座を開設し、
フィナンシャルタイムズ等の英文金融情報の70%が理解できるようになる!


海外投資のための世界共通英語
「ファイナンスグロービッシュ」実践講座体験セミナーを
7月7日(火)19時~、7月15日(水)19時より開催します。

体験セミナーの詳細はこちら↓
http://www.globish-business.com/finance/
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


「日常英語ならなんとかできるけど、ビジネス英語は苦手」という方、
結構多くいませんか?

でも、ご存知でしたか?

実際はビジネス英語の方がずっと簡単なんです。

私はこの「事実」を知ってから、英語に対する考え方が変わり、
ビジネス英語の上達速度が飛躍的にアップしました。

そのきっかけになったのは、

「お金と英語の非常識な関係」(神田昌典著 フォレスト出版)という本です。

そこにはこう書かれていたのです。

<以下、一部抜粋>
----------------------------------------------------------------------
なぜ、日常会話が難しいかといえば、その文化や言語に独特の発想が関わってくるからです。

なので、子供のときから海外に住んでいる帰国子女や留学生でないと、
ほとんど会話についていけないし、言葉は出てこないのです。

逆にビジネス英語は、

・ 会議などでは、事前にテーマが知らされるので、相手が何を話すのか想像しやすい。
・ 業界用語が多く、それは日本語でも使われていることが多いので、イメージしやすい。
・ ビジネス英語の場合は、丁寧語が多いので、ある程度会話の出だしやパターンが決まってくる。
・ 場数を踏むと、だいたい同じ表現を使っていることに気づく。

----------------------------------------------------------------------

実際、ロンドンに10年以上勤務、在住している知人にも聞いてみました。
(子供の頃はほとんど日本で過ごす)

そうしたら、
いまだにネイティブ同士の会話だと、何言っているかわからない時が多いし、
ついていけないことがあるそうです。

ある意味、少しショックでした。

海外に長く在住している人でも、
ネイティブの日常会話にはついていけないことがあるなんて。


でも私にとっては、目からウロコでもあってわけで、

ビジネス英語の方が、簡単で運用しやすいと知ってからというもの、
何か、霧が晴れたような感じになってきました。

なぜなら、私の目的は
ビジネスで英語を使えるようになることだからです。
ネイティブと日常会話をすることではありません。


そう考えると、まさに英字の経済新聞も同じです。

経済新聞の固有名詞や単語には、
ビジネス上、日本語でも使われていることが多いので、
一般の英語よりイメージしやすいのです。

そういうわけで、もっと気軽にフィナンシャルタイムズ
を読んでいきましょう。

----------------------------------------------------------------------
2015.06/13 フィナンシャルタイムズより

"Hillary Clinton reboots her presidential campaign"

Hillary Clinton has rebooted her presidential campaign
with a deeply populist speech that drew on her history-making potential
as the US’s first female president and her vision for rebalancing
the country’s economy in favour of a still struggling middle class.

----------------------------------------------------------------------

今日のキーワード
【reboot】 =再始動する
【struggle】=奮闘する

まさに「reboot(リブート)」は、普段PCを使っている方ならもちろん、
ビジネスパーソンであれば、おなじみの言葉ですよね。

この英文の基本構造は

主語部分=Hillary Clinton
動詞部分= reboot
何をrebootする?=presidential campaign

とすぐにわかると思いますが、
もう一つのポイントは、 deeply populist speech that~の部分です。

that~と出てきた場合は、多くの場合、前節の説明になっていることが多いです。

この場合も、speech の内容を
that以下で説明しているという構造に気がつけば、内容は理解しやすいと思います。

----------------------------------------------------------------------
<グロービッシュ的70%解釈例>※英文和訳ではありません。


「ヒラリークリントンが大統領選挙キャンペーンを再始動」

ヒラリークリントンが大統領選挙キャンペーンを再始動した、
大衆へのスピーチを携えて。そのスピーチでは、彼女の実績、
初の女性大統領としてのポテンシャル、そして
経済の格差を是正するビジョン(奮闘する中間層が好む)を強調していた。

----------------------------------------------------------------------


「rebalance」というのは、なじみのない英語ですが、
re~は再びという意味ですので、経済の再バランス=>格差是正
と類推することができますね。

とにかく、最初はあまり細かい意味にとらわれずに
「たぶんこんなこと言っているのだろう」的に
ざっくりと読んでいく習慣をつけると良いでしょう。

そうすると、英文記事への抵抗がなくなり、だんだん読むのが
楽しくなってきます。

グロービッシュの最大の特徴は
ネイティブのような正確で流暢な英語を目指すのではなく、

日本人を含む「非ネイティブ」にとって
必要最低限の英語学習法になっていることです。

受験勉強のように、あれもこれも覚えるのではなく、
必要にして十分な(enough)学習量で、
世界中の人々がツールとして有効活用できることを目的とする観点から
グロービッシュではあえて、学習する範囲を制限します。

------------------------------------------------------------------
・英文リーディングやリスニングは70%理解できればOK。
・できる限りシンプルな文章を作る。長い文章は単文に分割・再構築する。
・未来完了など、難しい文法ルールはなるべく使わない。
・時制もできるだけ単純化する。
・イディオムも使わない。
・ボキャブラリーはビジネス英語の中で最も使用頻度の高い1500語に限定。
--------------------------------------------------------------------

実際、グロービッシュの受講者にアンケートを実施したところ、

「他の英語教材ではなく、あえてグロービッシュを選択した理由」の第1位が、
「必要にして十分な(enough)学習方法」という部分でした。


そして、そのグロービッシュを海外投資や金融経済ビジネス向けにアレンジした
日本でただ一つの英語メソッド
が「ファイナンスグロービッシュ」です。

ということで、今日もそのグロービッシュを活用して、
フィナンシャルタイムズの記事を呼んでみましょう。

----------------------------------------------------------------------
2015.06/10 フィナンシャルタイムズより

"Kuroda remarks spark sharp yen rally"

The Japanese yen shot up by 1.3 per cent on Wednesday
after central bank governor Haruhiko Kuroda said
the currency was weak and unlikely to fall further.

----------------------------------------------------------------------

今日のキーワード
【remark】 =発言、会見
【unlikely to~】=~しそうにない

"remark" という単語は金融関係の記事や政府のコメントなどで
よく使われます。

Kuroda, Japanese yenという英語が入っていますので、
日厳の総裁と為替に関する話であることはすぐに想像できますね。

この英文の基本構造は

主語=The Japanese yen
動詞=shot up

あとは補足情報として読むと気が楽です。

----------------------------------------------------------------------
<グロービッシュ的70%要約例>※英文和訳ではありません。

「黒田総裁の発言で急激な円高に」

日本円は急激に上がった、1.3%、水曜日に。
日銀の総裁が現在の通貨は弱く、これ以上落ちそうにないと発言した後に。
----------------------------------------------------------------------

という感じです。

為替関連の記事の場合、
weak, fall 、upなどの言葉よく出てきますので
慣れておくと読みやすいです。

昨日から新規にメルマガを発行しましたが、その内容のバックナンバーとして、
このブログでも掲載していきたいと思います。

----------------------------------------------------------------------
さて、サンプル号でもお伝えしましたが、

フィナンシャルタイムズ等の英字金融経済紙の記事の70%程度は
中学・高校レベルの英語で構成されています。

それなのに、なぜ理解できないのか?

そこには大きく2つの理由があります。

1)単語を一字一句訳して、意味をすべて理解しようとしている

私を含めて日本人の多くは、英語=試験勉強という習慣が長いためか、
英語を見ると、単語を訳して、すべて意味を理解しようとします。

しかし、新聞やメディアの情報収集は試験勉強ではありません。
なので、英文を100%理解する必要はないのです。

自分が知りたい情報を70%でも理解できれば、それで十分なのです。


2)英文の構造を理解せずに、ただ単語を追っかけている

「木を見て森をみず」

と言ったことわざがありますが、まさにそれで、
単語一つ一つを見ても、英文全体の構造を理解して読まなければ、
まずフィナンシャルタイムズなどのビジネス英語は理解することはできないでしょう。

逆にいえば、英文の基本構造を理解してしまえば、決して難しいことではありません。

その上で、ビジネス英語に頻出する共通単語をマスターしていけば、
なんとなく、記事の内容がわかるようになってきます。

このメルマガでは、
グロービッシュ式基本文法(中学英文法)+必要最低限の共通単語(中学単語1500)
を活用して、実際にFinancial Timesの記事を読み、解説していきたいと思います。

それでは早速やってみましょう。

----------------------------------------------------------------------
2015.06/09 フィナンシャルタイムズより

"Apple launches new streaming service"

Apple has made its biggest push into digital music
since it began selling downloads on iTunes 12 years ago,
launching a new streaming service that will compete with Spotify
and new services from Google and Jay Z, the hip-hop star.

----------------------------------------------------------------------

今日のキーワード
【lanunch】 =新発売する、始める


"lanunch" という単語は英字新聞はもちろん、ビジネス英語では頻出です。
上記の記事も、この単語の意味はわかっていれば、
文章の主旨はほぼ理解できるでしょう。

この英文の基本構造はどうなっているでしょうか?

主語=Apple
動詞=lanunchする
何を=new streaming service

これだけです。あとはほとんど補足情報を思ってください。

----------------------------------------------------------------------
<グロービッシュ的70%要約例>※英文和訳ではありません。

アップルは、最大の(技術を)デジタル音楽に投入した。12年前のituneの発売以来。
その新しいストリーミングのサービスの発売は、
Spotify、グーグルやJay Zによる新サービスとcompete(競合する)でしょう。
----------------------------------------------------------------------

という感じです。

コツは英語の語順通りに読み、一字一句訳そうとせず、基本構造を
見極めたら、あとは類推することです。

あと、英字金融新聞では、アップルなどの固有名詞のほか、
streaming(ストリーミング) ,downloads(ダウンロード)
といった日本でも通常使われている言葉がよく出てくるので、
実は、日常英語より、ビジネス英語の方がマスターしやすいんですね。

ではまた次回をお楽しみに。

こんにちは。
本日より、まぐまぐ(日本最大のメルマガスタンド)にて、
新しいメルマガを発刊します。

<タイトル>
毎朝3分!グロービッシュでフィナンシャルタイムズを読む(解説付)

ほぼ毎日配信します。無料ですので、関心がある方はぜひご登録ください。
読者登録はこちら↓
http://www.mag2.com/m/0001660552.html



サンプル号は以下になります。ご参考まで。
――――――――――――――――――――――――――――――――

 ~海外投資のための世界共通英語「ファイナンスグロービッシュ」入門~

 1日3分 グロービッシュでフィナンシャルタイムズの記事を読む(解説付)

――――――――――――――――――――――――――――― サンプル号

はじめまして、発行人のファイナンスグロービッシュ講師 Toshiです。

このたびメルマガを発行することになりました。拙い文章でお見苦しいところが
あるかも知れませんが、よろしくお願いします。

サンプル号のメニューはコチラです。

■多くの日本人が知らない「世界の経済金融メディア」における英語とは?
■編集後記

___________________________________

■多くの日本人が知らない「世界の経済金融メディア」における英語とは?
___________________________________


世界のビジネスパーソンや投資家が読んでいる
「フィナンシャルタイムズ」、「ウォールストリートジャーナル」、「エコノミスト」
などの経済金融専門の新聞情報メディア。

一度でも目にしたことがある方であれば、おわかりだと思いますが、
なんだか難しそうな英語・専門用語のオンパレードです。

 
普通に見れば、英語がよほど達者な人でなければ理解できないのでは?
と思ってしまいますよね。


しかし、ご存知でしたか?

実は、国際経済紙の記事の70%程度は中学・高校レベルの英語で構成されているのです。


論より証拠です。

以下は、2015.5.7 ウォールストリートジャーナルに掲載された記事です。
(意味は考えず、単語だけ眺めてみてください)

“Auto Investors Get Ford Focus in China”

The big up-and-comer in China’s car market lately has been Ford.
The up-and-coming way for investors to access this success is 
through Ford’s China partner, not least because that partner 
has begun shedding its own baggage.
いかがでしょう?

よく見ると、ほとんど知っている単語ばかりで、
見たことがないような難しい英語は入っていませんよね?


それなのに、なぜ理解できないのでしょうか?

そこには、学校や一般の英会話スクールでは教えていない
ビジネス英語やファイナンス英語特有の理由があるのです。

そこで、このメルマガでは、

多くの日本人が海外の経済記事やビジネス英文が読めない本当の理由

そして、

フィナンシャルタイムズ等の実際の英文経済記事を題材に、
「グロービッシュ」という世界共通の簡易英語メソッドを使って
ビジネス英語をマスターしていくポイントを日々お伝えしていきます。


どうぞよろしくお願いいたします。
___________________________________

先週、5月27日に第1回ファイナンスグロービッシュ実践講座体験セミナーを
実施いたしまして、12名の方が参加されました。

おかげさまで、大変ご好評をいただきまして、
海外投資やビジネス英語のスキルアップにおけるグロービッシュの必要性
を改めて認識させていただきました。

そこで、
次回のファイナンスグロービッシュ実践講座体験セミナーの
日程と内容が決まりましたので、ご案内いたします。

================================================
中学レベルの英語力と最小限の努力と時間で、

HSBC香港などの海外の有名銀行に口座を開くことができ、
フィナンシャルタイムズなど海外の金融経済情報が理解できるようになる!

世界共通の海外投資言語「ファイナンスグロービッシュ」実践講座 体験セミナー

=================================================

●日時:2015年7月7日(火)19時~21時(18時30分開場)

●場所:アットビジネスセンター(東京駅八重洲通り会場)

※前回と同じ会場ですが、定員を増加したため、
セミナールームが少しだけ大きくなっています。

セミナー詳細や無料特典の内容は下記のページをご参照ください。

http://www.axbee.com/finance-globish/lp/

今回は【定員30名】です。

お申込みはこちらからどうぞ

http://form.os7.biz/f/abdec278/