英語教材として、グロービッシュを選択した理由の第1位は? | 世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」入門ブログ

世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」入門ブログ

中学レベルの英語で、海外に口座開設したり、フィナンシャルタイムズなどの英字金融情報を理解したり、有望な海外投資案件が入手できるようになる、世界共通の海外投資英語「ファイナンスグロービッシュ」をわかりやすくご紹介する日本でただ一つのブログです。

グロービッシュの最大の特徴は
ネイティブのような正確で流暢な英語を目指すのではなく、

日本人を含む「非ネイティブ」にとって
必要最低限の英語学習法になっていることです。

受験勉強のように、あれもこれも覚えるのではなく、
必要にして十分な(enough)学習量で、
世界中の人々がツールとして有効活用できることを目的とする観点から
グロービッシュではあえて、学習する範囲を制限します。

------------------------------------------------------------------
・英文リーディングやリスニングは70%理解できればOK。
・できる限りシンプルな文章を作る。長い文章は単文に分割・再構築する。
・未来完了など、難しい文法ルールはなるべく使わない。
・時制もできるだけ単純化する。
・イディオムも使わない。
・ボキャブラリーはビジネス英語の中で最も使用頻度の高い1500語に限定。
--------------------------------------------------------------------

実際、グロービッシュの受講者にアンケートを実施したところ、

「他の英語教材ではなく、あえてグロービッシュを選択した理由」の第1位が、
「必要にして十分な(enough)学習方法」という部分でした。


そして、そのグロービッシュを海外投資や金融経済ビジネス向けにアレンジした
日本でただ一つの英語メソッド
が「ファイナンスグロービッシュ」です。

ということで、今日もそのグロービッシュを活用して、
フィナンシャルタイムズの記事を呼んでみましょう。

----------------------------------------------------------------------
2015.06/10 フィナンシャルタイムズより

"Kuroda remarks spark sharp yen rally"

The Japanese yen shot up by 1.3 per cent on Wednesday
after central bank governor Haruhiko Kuroda said
the currency was weak and unlikely to fall further.

----------------------------------------------------------------------

今日のキーワード
【remark】 =発言、会見
【unlikely to~】=~しそうにない

"remark" という単語は金融関係の記事や政府のコメントなどで
よく使われます。

Kuroda, Japanese yenという英語が入っていますので、
日厳の総裁と為替に関する話であることはすぐに想像できますね。

この英文の基本構造は

主語=The Japanese yen
動詞=shot up

あとは補足情報として読むと気が楽です。

----------------------------------------------------------------------
<グロービッシュ的70%要約例>※英文和訳ではありません。

「黒田総裁の発言で急激な円高に」

日本円は急激に上がった、1.3%、水曜日に。
日銀の総裁が現在の通貨は弱く、これ以上落ちそうにないと発言した後に。
----------------------------------------------------------------------

という感じです。

為替関連の記事の場合、
weak, fall 、upなどの言葉よく出てきますので
慣れておくと読みやすいです。