Halloweeeeeen☆
Hello Everyone![]()
新宿校のS田です。
もう秋ですね!
秋といえば・・・
食欲の秋![]()
前回はダイエットしている!と言っていましたが、
食欲が出てきて、それどころではいられなくなってしまったのです![]()
![]()
![]()
いつでも、 I 'm starving.
その言葉よく似合うと言われたので、腹ペコになる度に使っていたら・・・
There aren't any starving people in this country.
・・・。 It's a figureof speech.
なんてこった。
そーいえば、もうすぐ
Halloween
ですね。
インディーフォルダ英会話では、
HalloweenParty
を開催します。
日時:10/31(土) 15時~18時
場所:インディーフォルダ 青山本校
会費:1,000円
お問い合わせ:03-5772-8140(青山本校)
ベストコスチューム賞は誰の手に![]()
もちろんワンポイント
からフルコスチューム
まで大歓迎です![]()
青山のS田さんと何を着ようか悩んでいたら、
さっきU田さんがL.A土産で素敵なコスチューム
をくれました。
・・・見て驚き![]()
![]()
Snow White
って書いてあるのに、全く違うものに見えました。笑
ちなみに青山のS田さんのも同じように過激です!!
もちろん折角頂きましたし、Snow Whiteを着ようかと思っていますが、
本日おうちに帰ってまずは試着してみまーす。
受講生のK田さんはすごいらしいですよー!笑
当日まで秘密と言われてしまいましたが・・・
かなり期待してます
←ちょっとプレッシャー!へへへ![]()
では、
Have a lovely day![]()
新宿校S田
インディーフォルダ英会話
Weird Adverbs
WEIRD ADVERBS
Hello. Allan from indy English here.
I think this blog is late, but recently
I’vebeen busy.
Remember an adverb is a word that
gives more information about a verb.
Here are some questions about some
strange adverbs:
When does ‘late’ mean new or
recently?
When does ‘hard’ mean not much
or a little![]()
When does ‘solid’ mean non-stop?
If I say:
Lately the company ordered
the latest computers, but they
arrived late.
then lately and latest don’t have a
meaning related to late.![]()
I could paraphrase:
Recently the company ordered
the newest computers, but they
arrived late.
Similarly, if I say:
The apple was too hard so I
could hardly cut it with my
knife.
then the adverb hardly doesn’t
have a similar meaning to hard.
I could paraphrase:
The apple was too hard so
I had difficulty to cut with
my knife.
And if I say:
He trained solidly all month
to make his muscles solid.
In this case solidly means
non-stop or, all the time.
So I could paraphrase:
He trained without a break
all month to make his muscles
solid.![]()
There is also shortly which
is about time:
I will finish work shortly.
The boy grew very short.![]()
Anyway, don’t worry because
most of these types of adverbs,
‘…ly’ adverbs have a similar
meaning to the adjective they
come from:
The meeting was quick.
The meeting went quickly.
The people were noisy.
The people talked noisily.
See you next time,
Allan
今日はマジメに冠詞のお話
皆さんこんにちはー。
青山校U田です。
皆さんがこのブログを見る頃には、私はL・A~![]()
お休みを頂いて4泊6日でロサンゼルスに旅行に行っております。![]()
LAには3年ほど住んでいたので、レンタカーであちこち放浪してきます。![]()
報告は次回のブログで![]()
さて、前回のwouldのお話でご好評を頂きましたので、今日はリクエストのあった冠詞について簡単に説明します。
![]()
そういえば私たち、英会話スクールでした![]()
![]()
aとかtheとか、日本にない概念なので、理解しにくいですよね。冠詞は英語上達の最終のステップだとも言われているようです![]()
(ちなみに、この一歩手前のステップは前置詞)
では問題です。
スタッフのS田さんは車が好きで、ノーマルじゃないタイヤや、凝った改造なんか見ると「ステキーっ
」と思うそうです。私にはサッパリわかりません。
そこで、
「S田さんは車が好き
」と皆さんに伝えるのに的確な表現は、次のうちどれでしょう?
① She likes a car.
② She likes the car.
③ She likes the cars.
④ She likes car.
⑤ She likes cars.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
わかりました??
ではそれぞれの解説を…。
①はShe likes a car. … a + 単数形です。
「a」は「一つの」と訳されますが、その言葉の裏には、(他にもいろいろある中の一つ)というニュアンスです。何も特定していません。
とすると、「彼女は(いろいろある中の) 1台の車が好き」で、2台ではダメなんです。意味不明です。「好き」っていうなら、もっとコダワリを見せてほしいものです。
これがShe bought a car. なら意味的に問題ないのでOK。
②は、She likes the car. … the + 単数形です。
「the ○○」というのは、その文章を読んだり、聞いたりする人が共通して「はいはい、アノ○○ねー」と認識できなくてはなりません。案外英語も以心伝心です。
ということで、S田さんがよっぽどこれまで皆さんに
「私は黒のベンツ
でダッシュボードにファーが敷いてあって
ブラックライトがついてて
AMGとか書いてある
、”この”車が好きなのぉーっ
(チンピラ?)」
と事前に皆さんにアピールしていて、theと聞いた時に全員が「あ、アノ1台ね」と思えるならOKですが、現実的には不正解です。
③は、She likes the cars. … the + 複数形です。
「the + 複数形」は、「それぜーんぶ」と覚えましょう。上記の「the ○○」の共通認識の考え方は同じです。ただ、その中の一部じゃなくて、それ全部。
なので、この場合、ヤン車ディーラーの展示場でこの発言をしたならOKかも。S田さんも私も、これを読んでいる皆さんも全員が、同じ展示場で同じ展示車の集合を思い浮かべることができて、「ここにある車、どれでもぜーんぶ好き
」、みたいな。
ハイ、非現実的で不正解です。
④はShe likes car. … 無冠詞単数形です。これ選んだ人、いますか?
意味的にも文法的にも、ダブルあり得ない、一番選んではいけない選択肢です。数えられる名詞で無冠詞単数というのは、辞書引く以外、まず使いません。なんで? って話すと長いから、そう覚えましょう。
無冠詞というのは、何も特定していない曖昧な状態。数えられない名詞で、概念的に使うなら無冠詞もアリです。例えば車で言うなら、She likes BMW. と、ブランド名(イメージ)ならOK。
⑤はShe likes cars. … 無冠詞複数形です。ようやく来ました、
これが正解
。
一般的な会話で「車が好きなんですぅー
」と言うときは、車種や色、エンジン等々、細かいことはさておき「とりあえず車は全般的に好き
」という意味ではないですか? そのニュアンスにピッタリなのが、無冠詞複数形。
無冠詞の何にも縛られない自由な感じ
そして複数形の、ブサイクな子(車)にも温かい許容範囲の広さ、
そ・れ・が
無冠詞複数形
↑
最近、「あらびき団」という深夜番組の「カノン」という動物園を紹介する芸人さんがお気に入りなので、分かる方はそれっぽく読んで頂けると幸いです。
そうそう、ここに出ているS田さんの車好き情報は勝手に脚色していますので、真偽のほどは本人にご確認ください。(もう遅いっ??)
ではまた~![]()
![]()
![]()
![]()
![]()