今日はジェットコースターの日:英語で何と言うか知っていますか? | 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所

今日はジェットコースターの日:英語で何と言うか知っていますか?

絶叫マシン好き?嫌い?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう

 
今日は
「ジェットコースターの日」
だそうです
 
66年前
1955年7月9日
後楽園ゆうえんちに
日本初の本格的ジェットコースターが
誕生したのだそうです
 
ジェットコースターと言えば
スペイン語では
 
Montaña rusa
(ロシアの山)
と言います
 
これについては
以前、記事を書きましたので
よろしければお読みください
 
Russian mountainとは?知っている人は語学IQの高い人です | 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (ameblo.jp)

 

 

 

どうでもいい話ですが

個人的に私は

ジェットコースター全般が

好きです

 

わりと得意な方です

 

特に印象的だったのは

ディズニーランドの

スペースマウンテンに

初めて乗ったときでしょうかね

 

もう

何年もジェットコースターに乗ってないので

そのうち乗ってみたいですね

 

はやく梅雨とコロナが明けないかなぁと思う

今日この頃ですが

 

CC BY-SA 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1594914

 

 

ちなみに

英語では

roller coaster

と言うことが多いようです

 

また

ジェットコースターの

乗車する部分の乗り物自体のことは

train

と言って

roller coaster trains

とも言うようですよ

 

 

王冠1ランキングに参加しています!

よろしければ、クリックして投票をお願いします。

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ
にほんブログ村

 

━─━─━─━─━─
丸山のプロフィールはこちらをご覧下さい。 

━─━─━─━─━─

 

◆Twitter◆

丸山清志 🇯🇵『WHOLE』(コリン・キャンベル著)翻訳者/Seishi Maruyamaさん (@marusan_jp) / Twitter

 

◆Instagram◆

@marusan_jp • Instagram写真と動画

 

拙訳書『WHOLE がんとあらゆる生活習慣病を予防する最先端栄養学』
T・コリン・キャンベル、ハワード・ジェイコブソン 著 鈴木晴恵 監修 丸山清志 翻訳
絶賛発売中!

 

PVアクセスランキング にほんブログ村