丸山のプロフィール
丸山@実務翻訳者養成所を運営している丸山です。
このブログは 2009年8月13日 に書き始めました。
このブログでは
食べていける翻訳者・通訳になって業界で活躍するためのスキルアップ法
のようなものをたくさん書いています。
翻訳者や通訳を目指している人
語学を使って活躍したいと思っている人
今、伸び悩んでいる人
どうやって勉強したらいいか分からない人
モチベーションを上げたい人
語学の楽しさをもっと知りたいという人
そんな方々に読んでいただけたら
何かのヒントになるのではないかと思います
おかげさまでいろいろな方に読んでいただき、またこれがきっかけで雑誌にも載せていただきました 。
ほんとうに素晴らしいつながりができてきました。
これもたくさんのみなさんに読んで頂いているお陰です。ありがとうございます。
これまであまり私のプロフィール的なものを載せてこなかったような気がします。
しかし記事の中でそれなりのところもありますので、これを機会に再度載せておきたいと思います。
>>丸山の取扱言語
>>丸山の取扱分野
>>丸山の出版物
取り扱い言語にカタルーニャ語が加わった以外は、取扱分野などにもそれほど大きな変化はありません。
ただ映画や商品キャッチなどの仕事は加わりましたね。(あまりオファーはありませんが・・・)
翻訳・通訳以外の仕事としては
CFP (R) としてファイナンシャルプランニングの相談業務やセミナー活動もやっています
◆ブログ
翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (ameblo.jp)
Marusan @歌って踊れる6ヶ国語翻訳者🇯🇵🇺🇸🇪🇸🇮🇹🇫🇷🇵🇹(@marusan_jp)さん / Twitter
メディアの出演・取材
執筆・講演などの依頼は
こちらの所属事務所からよろしくお願いいたします
ランキングに参加しています!クリックして投票をお願いします。
◆Twitter◆
丸山清志 🇯🇵『WHOLE』(コリン・キャンベル著)翻訳者/Seishi Maruyamaさん (@marusan_jp) / Twitter
◆Instagram◆
拙訳書『WHOLE がんとあらゆる生活習慣病を予防する最先端栄養学』
T・コリン・キャンベル、ハワード・ジェイコブソン 著 鈴木晴恵 監修 丸山清志 翻訳
絶賛発売中!