中野信子の新著書『脳の使い方』に建設的意見を呈する | 異文化交差点

異文化交差点

長年、数十カ国を遍歴した経験を生かして、日本人には日本語と英語、米人には英語を使って異文化研修を日本語と英語で提供しています。

英語コーチングのプロを紹介する『英語コーチングプロ』
https://english-coaching-navi.com/coach-pro/hino/

昨日、近所の蔦屋で以下の本を目にした
 

Yesterday, I saw the following book at Tsutaya book store near in my neighborhood. 

 

 

 

この本を手にしていつものように斜め読みを始めたら、最初の部分、「『あの人が嫌い』そんな気持ちを優先させる: 嫌いな人は嫌っていい」(p20)が目に入り、これは面白いと思い買った

When I picked up this book and started to skim through it as usual, I noticed the first section, "'I don't like that person': It's okay to dislike people you don't like", and thought this was interesting, so I bought it.

帰宅後、腰を据えて本を読みだしたら、良かったのはその部分だけで、他の部分は、多分、著者が真剣に内容を考えたとは思えず、特に以下の頁を読んだ時、「なぜ聡明な中野さんがこれを書くのだろうか」と疑問に思ってしまった

 

When I got home, I sat down and started reading the book, and to be honest, that was the only part that was good, the rest of the content probably did not make me think that the author had seriously considered other parts.Especially when I read the following pages, I wondered “Why would Dr. Nakano, a brilliant scientist, wrote the following?
 

 

p100 - 無駄なことをすることが人間を人間たらしめる
p148 - 「無駄な努力をしない」ことこそ大切

 

p100 - Doing futile things is what makes us human
p148 - “Not wasting effort” is what is important

 

明らかに矛盾している。中野さんにとってみれば、これは矛盾ではないのだろう、だから、これを書いていると推測する。宝島社がこの本を出版しているが、社の編集長はその箇所について疑義を挟まなかったのだろうか。それも疑問として残る

 

Obviously, there is a contradiction. For Dr. Nakano, this could be probably not a contradiction, which is why I assume she wrote these. Takarajimasha published this book, and I wonder if the company's editor-in-chief had any doubts about that related parts of the book. That, too, remains a question.

 

あまり推測は良くないと思うが、中野さんのように電影媒体で有名な脳科学者に本を書いてもらうことは、非常に難しい。そんな中、宝島社が彼女に本を書いてもらうのだから、彼女を不機嫌にさせるようなことを指摘する勇気がなかったのかもしれない。得てしてそれが勤め人の平均的な姿でもある

 

I don't think it would be good to speculate too much, but it is very difficult to get a brain scientist like Dr. Nakano, who is well known in the TV media, to write a book. In such a situation, Takarajimasya had her write a book, so perhaps they did not have the courage to point out something that would make her unhappy. And that is often the way it is with the average salaried workers.

 

p100 - 無駄なことをすることが人間を人間たらしめる

この稿は、冒頭に述べた「『あの人が嫌い』そんな気持ちを優先させる: 嫌いな人は嫌っていい」(p20)と同様に私が好きな考え方でもある

 

p100 - Futility is what makes us human

This part is also my favorite idea as well as the one I mentioned at the beginning, “‘I don't like that person’: It's okay to dislike people you don't like” (p20)

 

しかし、

p148 - 「無駄な努力をしない」ことこそ大切
これは、前記と矛盾しているし、私が好まない考え方だ。この部分に焦点を当てて、建設的私見を述べてみる

 

However,

p148 - “Not wasting effort” is what is important.
This contradicts the foregoing and is an idea I do not like. I will try to focus on this part and give my constructive personal opinion
 

 

ここでまた推測だが、中らずとも遠からずだろうと思う

 

Here again is my assumption, but it could not be quite but close.

 

中野さんは、知能指数が130以上あり、メンサの会員でもあったし、以下は彼女の学歴だ

 

Dr. Nakano had an IQ of over 130, was a member of Mensa, and the following is her educational background.

 

1998年、東京大学工学部応用化学科卒業。2004年、東京大学大学院医学系研究科医科学専攻修士課程修了。

2008年、東京大学大学院医学系研究科脳神経医学専攻博士課程修了]。博士論文「高次聴覚認知における知覚的範疇化の神経機構 fMRI・TMSによる複合的検討」で博士(医学)の学位を取得。

フランス国立研究所ニューロスピン(NeuroSpin。高磁場MRI研究センター)に博士研究員として2008年から2010年まで勤務

 

B.S., Applied Chemistry, The University of Tokyo, 1998; M.S., Medical Science, The University of Tokyo, 2004; 

Ph.D. in 2008 from the Department of Neurology, Graduate School of Medicine, The University of Tokyo. D. thesis, “Neural mechanisms of perceptual categorization in higher auditory cognition: a combined fMRI/TMS study”.

She worked as a postdoctoral researcher at the Institut National de Recherche et de Médecine de NeuroSpin (NeuroSpin, a high-field MRI research center), France, from 2008 to 2010.

 

これで分かるように、頭脳明晰で高学歴である

 

As you can see, she is intelligent and highly educated. 

 

それは置いといて、私は、中野さんのように立て板に水を流すが如き言語の才もない。正直言って、彼女が電影番組に出て意見を述べる時、「俺には到底敵わない頭の良さが滲み出ている」と思ってしまう。それほど、私は彼女の頭の回転に恐れをなしている。多分、彼女と私の頭の構造と働きはかなり違うのだろう。正直言って、彼女は秀才で私は鈍才だ。鈍亀のように反応は遅いし、いつも、「あの時、こうしていれば良かった」と臍を噛むようなやり切れさに襲われる

 

That aside, I don't have the verbal talent like Dr. Nakano does. To be honest, when she expresses her opinions on TV programs, I think to myself, “She exudes a level of intelligence that I can't possibly match. That's how overwhelmed I am by her intelligence. Perhaps the structure and function of her brain and mine are quite different. To be honest, she is brilliant and I am dumb. I am as sloppy to react as a slow tortoise, and I always can't stand my failures, thinking “I wish I had done this at that time".

 

その中野さんが、前記したように矛盾する考え方をさらりと述べるのは不思議でならない。弘法も筆の誤り、あるいは、猿も木から落ちる、の類なのだろうか

 

It is surprising that Dr. Nakano would so readily state such contradictory ideas as mentioned above. Is it a case of “Kobo also makes mistakes,” or perhaps “monkeys also fall from trees"?

結論を述べる

 

無駄な努力はない。聡明な中野さんは、恐らく無駄な努力をしないと思える。だから、このような発想を抱くのだろうとしか思えない。メンサの会員だったほど優秀な中野さんは、「余の辭書に無駄はない」と豪語するのかもしれない

 

Let me state a conclusion.

There is no wasted effort. It seems to me that Dr. Nakano, a brilliant scientist, would probably not waste any effort. Therefore, we can only assume that she would embrace such an idea. Dr. Nakano, who is so brilliant that he was a member of Mensa, may boldly say, “There is no futility in my dictionary!

 

鈍亀の私は、中野さんが思う無駄な努力を数えきれないほどして来ているし、今もそれは進行中だ。その痛い経験を通して私が得たことは、「成果を出さない無駄な努力」と勇気をもって対峙し、それに対する反省、分析、及び問題点の発見、並びに、その解決策を探し、それを実行して行くことにある

 

As a slow tortoise, I have made, and am still making, countless efforts that Dr. Nakano thinks are futile. What I have learned through this painful experience is to courageously confront “futile efforts that did not produce results,” reflect on them, analyze them, discover the problem, find a solution, and implement it.

 

私は、その連続である。言い換えると、1)失敗、2)分析、3)問題点の発見、4)問題点の解決策の探究、そして、5)その実行と5段階を繰り返している。それが私の人生でもある。心が休まる暇がない。これが私の正直な姿でもある

 

I am repeating the sequence, in other words, the five stages: 1) failure, 2) analysis, 3) discovery of the problem, 4) search for a solution to the problem, and 5) its implementation. That is my life. There is no time for my mind to rest. This is my honesty.

 

中野さんがどう思うか、知らないが、無駄な努力の連続は、一つの人生であり、それを認めては如何かな、と、敢えて言う

 

I don't know what you think, Dr. Nakano, but I dare say that a series of futile efforts is a way of life, and you should recognize it.