今日の音楽 「洋楽編」(その559) | 洋のblog

洋のblog

Music Journey



今回の洋楽はまだ記憶に新しい世界的大ヒット曲。
Katy Perry で 「Roar」。

リリースは2013年で全米1位を獲得しています。

以下はウィキペディアにある彼女に関する記事と、ネットで見つけたこの曲の日本語訳です。

--------------------------------------------------------------------------------

キャサリン・エリザベス・ハドソン(Katheryn Elizabeth Hudson、1984年10月25日 - )は
ケイティ・ペリー(Katy Perry)の芸名で知られるアメリカ合衆国の女性シンガーソングライター、ミュージシャンである。
2007年にインターネット上で発表した『ユーアー・ソー・ゲイ』で有名になり、
2008年のシングル『キス・ア・ガール』で飛躍した。

ケイティはサンタバーバラのクリスチャンの家庭に生まれ、ゴスペル音楽のみを聴いて育った。

2001年にケイティ・ハドソン名義でゴスペルアルバムを発表している。
2004年にプロデュースチーム「ザ・マトリックス」のプロデュースの元でアルバムをレコーディングしたが、
それはリリースされなかった。
2007年にキャピトル・レコードと契約し芸名を「ケイティ・ペリー」として、
メジャーレーベルからの最初のアルバム『ワン・オブ・ザ・ボーイズ』をリリースした。

2010年発売のアルバム『Teenage Dream』からシングルカットされた「California Gurls」、
「Teenage Dream」、「Firework」、「E.T.」、「Last Friday Night (T.G.I.F.)」、 「Part Of Me」が、
米ビルボード総合シングルチャートで1位を獲得。
この記録はアメリカの歌手マイケル・ジャクソンがアルバム『Bad』で達成した記録を上回る、
1枚のアルバムに収録された6曲のシングルで首位を勝ち取った史上初のアーティストとなる。

2012年夏には自身のドキュメンタリ映画「Katy Perry Part Of Me」が公開された。

2013年10月23日にニューアルバム『プリズム』発売。
8月シングル「ロアー」公開,米ビルボード総合シングルチャートで1位を獲得。



2011年6月、米経済誌『フォーブス』が「最も稼いでいる30歳未満のセレブ」のランキングを発表し、
4,400万ドル(日本円で約35億2,000万円)を稼いで6位にランクインした。

資産のひとつとして、ロサンゼルスのハリウッド・ブルバードに650万ドルで購入した
地中海風スタイルの豪邸を所持している。

********************************************************************************

「Roar」 Katy Perry

I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything


私はただ舌をかみ、息をとめていた。
ボートをひっくりかえして、めちゃくちゃにしてしまうのが怖くて、
ただ静かに座って、丁寧にうなずいた。
私は自分に選択肢があることを忘れていたと思うの。
私はあなたにブレークポイントをこえさせた。
主張なんかないの。だから何でも好きになる。

You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now



あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
すでに埃ははらっていたの。
あなたは私の声を聞いて、
雷のように地面を揺らす音をきいた。
あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
さあ準備して、私はもうウンザリ。
全てが見える、いま。

[Chorus]サビ
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar



私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。


Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero



いま私は蝶のようにういている。
蜂のように刺し、自分の力を証明した。
私はゼロから、自分のヒーローとなった。


You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now



あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
すでに埃ははらっていたの。
あなたは私の声を聞いて、
雷のように地面を揺らす音をきいた。
あなたは私を抑えつけた。でも私は立ち上がった。
さあ準備して、私はもうウンザリ。
全てが見える、いま。



[Chorus]サビ
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar

Roar-or, roar-or, roar-or



私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。

I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar




私は虎の目を手に入れた、火の中を、火の中をただ踊るの。
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
とても大きい、ライオンより大きいうなり声
だって私はチャンピオン、あなたは私がほえるのを聞くでしょう、
私がほえるのを聞くでしょう。

********************************************************************************