いよいよ今週の木曜から韓国
お~~ほほほ( ̄▽+ ̄*)
いや~半年ぶりで
テンションあがってますっ
先日の記事でお話したとおり
韓国のお母様には日本製のかばんを購入しバッチリ!
そして昨日
一番手ごわい韓国のお父様へのプレゼントも購入
お母様からの助言をいただいたネクタイにしたが
TAKEO KIKUCHIにて、おしゃれネクタイを購入
もちろん「日本製」
ちなみに色は
韓国アナウンサー的な
赤系でございます
それから、
義弟さんには
バーバリーブラックレーベルのインナー
どう?
今回はいけそうな気がする?でしょ
ご家族のお土産の他に
お菓子のお土産も
ちょっと自信あり
わざわざお取り寄せした
この「いも恋」
派手なお菓子ではないが
さつまいも好きの韓国人には、受けるはず?
さつまいもと小豆の甘さだけで
非常にシンプル
とりあえず、うちの韓国人旦那が一度食べて
すっかり気に入ったお菓子である
今度こそ!!!!!!
と意気込んでいる
さて、
昨日はプレゼント探しでヘトヘトになり
夕飯は家にあった
韓国レトルト料理で済ませた
↓
↓
치즈&치즈 떡볶이(チジュ&チジュ トッポッキ)
チーズトッポッキ 498円(2人分)
日本では何故かトッポギと呼ばれているが・・・
これ
韓国に留学していた頃に初めて食べて
それから、ず~っと気に入っている商品である
新大久保でも手に入らなかった商品だった
が
先日
新大久保に行ったとき
あ、ほら
韓国語がやたら上手いイケメン君のいるあの店に行った日
なんと、韓国広場で発見
そして即買い
やっと・・・やっと
韓国広場の人がこのトッポッキのよさに気がついてくれたのか・・・
とうれしくなった( ̄▽+ ̄*)
しかも、
日本で販売ということで
作り方も日本語表示アリ
今まで私は
自分の母や妹にこれをあげるために
作り方を毎回翻訳していた
なので、この日本語付きは非常にありがたい
では、
くそ簡単ではございますが
どれだけ、くそ簡単なのか
せっかくなので作ってみましょう!
袋の中は
↓
떡(トック)=餅
소스(ソス)=ソース
파슬리&치즈분말(パスルリ&チジュブンマル)
=パセリ&チーズ粉末
まず餅を洗う
ちなみに餅の大きさ
ころっとしていてかわいい
繭みたいで通常のトック(餅)とは形状が違う
フライパンに餅と水を入れ煮る(3、4分)
餅がぷにゅぷにゅして来たら
ソースを入れる
そして、まぜまぜ
1、2分程度まぜまぜして
パセリ&チーズ粉末を入れて、またまぜまぜ
皿に盛り付けて、완성(ワンソン)完成
↓
これは、餅しか入っていないが
他の具を入れるなら
おでん(韓国の) 、ゆで卵、エリンギ、にんじん、たまねぎなど入れてもヨシ
ちなみに韓国で「오뎅(おでん)」と呼ばれているものは
ちょっと違うのでご注意!
日本は、「おでん」は料理名でいろいろなものが入っているが
韓国では材料名に「おでん」というものがある
ところで、
このトッポッキ
チーズ&チーズといいながら
最後にかけた粉末チーズしかないじゃん!
と思われた方もいらっしゃるかもしれないが
実は
↓
↓
お餅の中に
チーズちゃんが入っております
お餅の中にチーズが入り、粉末チーズもふりかけるが
チーズ大好きっ子の私は
更にこの上に
とろけるチーズをかけたい!!
ところであるが、
うちの韓国人旦那は
チーズ臭いのは苦手なので・・・
今回は我慢した(T_T)
ま、
とにかく、新大久保の韓国広場で手に入るようになり
いつでも、これが食べられるようになった
もちろん、うれしいのだが・・・
韓国に行って買わなくちゃ!
というものがまた減ってしまい、なんとなく複雑な気持ちの韓国マニアである
とりあえず、ネットでも買えるようなので興味のある方はこちら
あ、前にご紹介したこのお薦めプルコギソースも
これも、新大久保でゲットできます!
もうう~本当に
韓国でしか手に入らないものが
思いつかない・・・・・・( ̄Д ̄;;
前回の韓流αでやっていた「1%の奇跡」で
韓国のご両親に使えそうな言葉をかなり学びました!
嫁が出てくるドラマは本当に私の韓国語の学習教材です^0^
今週いよいよ学んだ韓国語をアウトプットしてきま~す!
いつもポチっと応援ありがとうございます!今日もよろしければよろしくです!
韓国情報ランキング