私は、「言葉」にちょっと思い入れがあります。

 

 

というのは、

 

私は、在日朝鮮人で祖父や祖母は日本語がほとんど話せませんでした。

子供のころから、家の中は、韓国語・日本語のミックス状態。

ですが、私の母は話せません。

 

 

私は、小さいころ、韓国語が上手だったと聞きますが、小学校から日本教育になってからは、そんな機会もなく、

話せなくなりました。

でも、家では、韓国語が使われていたので、話せない自分がちょっとコンプレックスにも感じていました。電話やお客様・・・

隠れたいと思ったこともしばしば。

 

祖母はほとんど日本語は話せませんでした。(文字も読めない。韓国語の字も読めないようでした)

私が小さい時(3歳くらい?)祖母とバスに乗り、叔母の家に行ったときの話です。

バスを乗り間違えたのですが、

運転手さんとうまくコミュニケーションが取れず、そのまま降りることになりました。あまり状況は覚えていないのですが、その時の

情けないやら、ツライ・・・悲しい祖母の感情だけが私に伝わり、ずっとその感覚を覚えています。

今は、大丈夫ですが、30歳くらいまで、その道を通れませんでした。

 

祖母はどれほどつらかったか・・・・

 

確か、そこから家まで一緒に泣きながら歩いて帰ったと記憶しています。

小さい私には、言葉の壁をかんじ、なんともやるせない気持ちがあり、今でも思い出すたびにつらい悲しい気持ちになります。

 

祖母や祖父と、私は、なんとなくコミュニケーションは取れていました。今から考えると不思議だけど。

 

しっかり理解していなくても、まあまあ言いたいことはわかるもので。

そんなコミュニケーションの取り方をしていたからか、話さない会話に慣れてしまって、

自分の気持ちを深く話すことには、

苦手意識があるのかもしれません。

 

 

その時の祖父・祖母のことをちょっと恥ずかしいと思っていた時期もあるけど、

今は、誇らしくも感じています。

 

異国で言葉もわからないのに、住んで子育てして・・・なんとすごい人たちなんだろうと。

 

私にそんな勇気はない。それに比べれば・・・・今の私なんてなんにも成し遂げていない・・・

 

 

いまだにコンプレックスは克服できていないけど、しっかり向き合いチャレンジしています。

 

ただ、言葉がすべてだとは思わない。

 

それは、変わりません。

 

 

言葉は一つのコミュニケーションツール。

想いを伝えるのに、手っ取り早くではあるけど、

もっと深いところには、言葉はいらないという気持ちもあります。

 

 

言葉は嘘もある。いくらでも言うだけでも言える。本当でなくても・・・・

でも、行動は現実。

動きは事実

 

私の一番嫌いなことは、「いった・・・言わない・・・・」の喧嘩。この論議に何の発展性も生まれない。

 

 

行動で示せる人でいたいし、言葉だけでの言い回しで満足したくない。

 

 

なんだか、すごく祖母や祖父に会いたくなりました。