トラスト -511ページ目

神秘の短剣はなぜ "the subtle knife" なのか?

Philip Pullmanの
His Dark Materials(ライラの冒険シリーズ)の
『神秘の短剣』を何とか読み終わりました。

ところで
神秘の短剣は英語で
"The subtle knife" というのです。

"Subtle" が「神秘」なの?
っと疑問に思ったので
ちょっと調べました。

OEDという辞書を引くと
"subtle"という形容詞は
"alchemist"、「錬金術師」を修飾し
「熟練した」「巧妙な」という意味になるらしい。
ようするに、
錬金術や錬金術師をイメージさせる言葉のようだ。

ちなみに
Ben Jonson というシェークスピア時代の劇作家が書いた
『錬金術師』という劇の主人公は
Subtle
という名前だ。

なるほど!

The subtle knife is subtle because it was made by some alchemists.

錬金術の比喩を使った恋愛詩

僕はイギリス文学でも
ジョン・ダンという詩人が大好きです。
今日はたまたま彼の詩の一部を
自分なりに訳してみました。

Study me then, you who shall lovers bee
At the next world, that is, at the next Spring:
For I am every dead thing,
In whom love wrought new Alchimie.
For his art did expresse
A quintessence even from nothingnesse,
From dull privations, and leane emptinesse:
He ruin'd mee, and I am re-begot
Of absence, darknesse, death; things which are not.

All others, from all things, draw all that's good,
Life, soule, forme, spirit, whence they beeing have;
I, by lovers limbecke, am the grave
Of all, that's nothing. Oft a flood
Have wee two wept, and so
Drownd the whole world, us two; oft did we grow
To be two Chaosses, when we did show
Care to ought else; and often absences
Withdrew our soules, and made us carcasses.

But I am by her death, (which word wrongs her)
Of the first nothing, the Elixer grown;

大意:
さあ、僕を研究してみてくれ、次の世に
恋人同士なる君たち、来春のことだよ。
今、この僕は死の権化と化している。
僕の中で愛の神が新たな錬金術を成し遂げた。
彼の業は、無からさえも第五元素を抽出したのだ。
だるい欠乏や痩せこけた空虚からだ。
彼は僕を破滅させた。そして、僕は蘇った、
欠乏、闇、死、つまり実体のないものから。
他のものはすべて、物質から益のあるものを抽出した、
命とか魂とか形態とか精神とか、みな存在する能力を持っている。
しかし、僕は、フラスコの中で愛し合い、すべての物の墓と化した、
無となったのだ。よく洪水のように
二人は涙を流した、
全世界に匹敵する僕たち二人を溺れさせた。
二人がカオスになってしまうこともよくあった、僕らが
他のものに気を取られた時はね。二人が離ればなれになった時は
魂が肉体を離れ、二人は死体になったものさ。
でも、今、彼女が死んで(その言葉は彼女に対する侮辱だが)、
僕は天地創造前の無の状態にあり、エリクサーとなっている。

That is a very difficult poem written by John Donne in the 16th century.

今頃トマトの収穫

今年から
トマトの栽培に挑戦してみた。
トマトはスイートトマトです。
もう寒くなってきたのにまだ収穫できそうです。

そういえば
いま採れているトマトは
自然の土にただ埋めただけのトマトで
地をはって成長しています。
水は適当にあげました。
鉢植えトマトとちがって
成長はすごく遅かったけど
一番最後に一番大きな実をつけてくれました。

トマトは
寒さには強いそうです。
ただ日差しが大好きで
日の当たりがよいところに植えることが重要だとか。
なるほど
それでこんなに育ってくれたんだ。

$トラスト

ありがとう!

I have been growing tomatoes this year. They are pretty, aren't they?