「ブラームスは好きですか?」で学ぶ韓国語① 쏟아내다と담기다 | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

 

数年前のドラマ「ブラームスは好きですか?(브람스를 좋아하세요?)」を視聴しました。


上左から パク・ウンビン、キム・ミンジェ、パク・ソンチョル
下左から パク・ジヒョン、イ・ユジン、ぺ・ダミン


最近大人気のパク・ウンビン主演のドラマ。そういえば、先日、無人島ディーバ・コンサートのようなファンミが日本であったんですよね~ どんなファンミだったのかな? 

 

このドラマ、パク・ウンビン(박은빈)が主役ということで、期待してみたドラマだったのですが… 

相手役は、現在兵役中のキム・ミンジェ(김민재)~、先日、映画「梟(올빼미)」でみたばかりのキム・ソンチョル(김성철)、現在視聴中の「財閥×刑事」ではこのドラマとは180度イメージが異なる刑事役をやっているパク・ジヒョン( 박지현)が共演です(断然、財閥×刑事のパク・ジヒョンの方がいいです)。 他に、イ・ユジン( 이유진)、 ぺ・ダミン(배다빈)がパク・ウンビン扮する主人公チェ・ソンア(채송아)の友達役で出ています。

 

このドラマ、上の6人がみんな同窓生で1992年生まれの設定。実際の年齢を調べてみたら、

パク・ウンビン 1992년 9월 4일 (31세)

キム・ミンジェ 1996년 11월 1일 (27세) 誕生日がわんわんわん🐶🐶🐶

キム・ソンチョル 1991년 12월 31일 (32세) え、大晦日?
パク・ジヒョン 1994년 11월 26일 (29세)

イ・ユジン 1992년 4월 6일 (31세)

ぺ・ダミン 1993년 12월 24일 (30세)
パク・ウンビンとイ・ユジンが、ドラマの設定と同じ年だったんですね~ キム・ソンチョルが一番年上。一番若いのはキム・ミンジェ。ウンビンちゃんとは4歳違ったのね~ 
 

実は、、途中から、早送りしながら、視聴。いまいち、私の期待とはズレてる作品でした。もどかしさ(답답함)を感じる部分が多い作品で、ただただ、パク・ウンビンとキム・ミンジェのハッピーエンディングが見たくて、なんとか最後まで完走したドラマでした。

 

でも、このドラマに出てくる韓国語、少しだけ、取り上げます~。

 

追記: このドラマの口コミ、美韓のサイトでみました。大好きな人、キュンキュンしている人がいっぱいいるドラマだってことがわかりました。つまらないと思った私は少数派みたい、、。ドラマは本当に好みは人それぞれ、だと痛感~、

 

 

 

 

 

 

ソンアのモノローグから

上の動画の2分35秒くらい~

 

송아:  눈물이 났다.

ソンア: 涙が出てきた

 

송아: 그가 쏟아내는 음악이 너무 뜨거워 서…

ソンア:彼の中から次々とあふれ出てくるその音楽があまりにも熱くて…···


송아: 내 안에 담긴 것이  너무 작고 초라하게 느껴져서…   눈물이 났다.

ソンア:私の中にあるものが、とてもちっぽけでみすぼらしく感じられて··· 涙が出た
 

 

 

ひらめき電球쏟아내다   

次々と打ち出す、ぶちまける、吐き出す

 

ここでのせりふは

그가 쏟아내는 음악이 너무 뜨거워서…

 

쏟아내다=쏟다+내다

 

쏟다 他動詞
1. (器のものを)こぼす, 流す, 空ける. 2.うちあける, ぶちまける. 3. (血·涙を)吐き出す, 流す. 4.(心を)注ぐ、傾注する
내다 3  補助動詞
動詞の活用語尾‘―아·―어’の後についてその動作を自力で成し遂げる意を表す語: …し切る, …し抜く, …し終える, …し出す.

 

쏟아내다の例文

・정부는 거의 매달 부동산 대책을 쏟아내고 있다. 政府はほぼ毎月不動産対策を次々と打ち出している。
툭하면 불평불만을 쏟아내다
何かにつけて不平不満を吐き出す

속말을 쏟아내다. 本音を吐き出す。

(例文の中には、ここでのせりふを訳すのにぴったりのものはないですね)

 

ここでの쏟아내다は、(ピアノの演奏を通じて)ジュンヨンからあふれ出てくる音楽が、ソンアにとっては、あまりにも感動的で、素晴らしく、、単なるピアノの演奏だけではなく、ジュンヨンの経験や感情などが含まれて吐露されて素晴らしい演奏になっている、そんなイメージで쏟아내다が使われていると思われます。でも、ここでの쏟아내다の訳も難しいですね

 

뜨거워지다    熱くなる、熱く盛り上がる

 

 

ひらめき電球담기다   담다の受身形、盛られる、入れられる、盛り込まれる

 

담다 ①(器等に)盛る、入れる ②(比ゆ的に)込める  ③(悪口を)口にする ④(文章や絵などを)表す、収める


ここでのせりふ

내 안에 담긴 것이  너무 작고 초라하게 느껴져서

 

直訳すると、私の中に入れられたもの →意訳すると、ここでは、経験や練習を通じて自分の中に入っているもの、自分の中にあるもの。ソンアが、ジュンアンの素晴らしい演奏を聞いて、自分の中に積み重ねてきたものが、すごくちっぽけにみえてしまったってことですよね

翻訳、難しい言葉ですね

 

 

例文

우리의 추억이 담긴 한강을...

僕たちの思い出が詰まった漢江に

어머니의 정성이 담긴 도시락

母の心のこもったお弁当

추억이 (가득) 담긴 소중한 기념사진

思い出でが詰った大切な記念写真

힘이 담긴 연기

力の籠った演技

이 작품에는 작가의 애정이 가득 담겨 있다.

この作品には、作家の愛情がいっぱい込められている

 

초라하다    みずぼらしい