「ミセン(미생)」第2話より
前回のブログ↓の続きの場面です。
ドンシクの態度に傷ついたクレ。屋上にいって、ついつい、気持を吐き出して大声で、叫んでしまう、そんな場面。ミセンの韓国語は難しいものが多いけどこの場面は特に難しい表現はないですね~。
以下↓は、この動画の5分くらいから
回想
(상식) 너 친구 없지? 혼자 쓴 일기 같잖아
(상식) 너 친구 없지? 혼자 쓴 일기 같잖아
(クレ)(会社の仕事は)1人でやるものじゃないって言ったくせに
回想
(상식)누구한테 뭘 시켜. 정신 안 차려?
(상식)누구한테 뭘 시켜. 정신 안 차려?
(サンシク)誰に何をやらせてるんだ。しっかりしないか!
(그래) 결국 혼자이게 만들고 있잖아
(クレ)結局 1人にさせてるんじゃないか。
(그래) 결국 혼자이게 만들고 있잖아
(クレ)結局 1人にさせてるんじゃないか。
回想
(상식)해 보라고 해? 여기가 무슨 연습장이야?
(クレ)どうせ教えてくれる気もないくせに、なぜ一人でやるもんじゃないなんていうんですか? なんで~
(상식)무슨 소리야?
(サンシク)何の声だ?
今回の注目
결국 혼자이게 만들고 있잖아
~게 만들다 〜するようにさせる、〜のようにする、〜のように仕向ける
~させる、を意味する他の表現
시키다 ~게 하다
~게 하다 ~するようにする、~するようにさせる < ~게 만들다
~게 만들다の方が強いイメージ
~게 하다の例文
놀라게 하다 驚かせる
겁나게 하다 怖がらせる
・둘이 만날 수 있게 해 주세요.
二人が会えるようにしてください。
・그 정치가의 무책임한 발언은 국민들을 화나게 했다. あの政治家の無責任な発言は、国民を怒らせた。
시키다
名詞について‘するようにする’の意を示す: …せる, させる
例
공부시키다 勉強させる
결혼시키다 結婚させる
향상시키다 向上させる
실망시키다 失望させる
만족시키다 満足させる 満たす
악화시키다 悪化させる
~게 시키다は、カフェトークの先生に確認したところ、韓国人で使う人も時にはいるみたいだけど、どちらかというと、ちょっと不自然な表現ということでした。