「ミセン(未生)」 ⑱ 第2話より やらせてみただと? 会社は練習場じゃないんだ! | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

 

「ミセン(미생)」第2話より

クレ(イムシワン)のコネがサンシクと関係がよくない専務だったことがわかり、クレに対する印象が悪くなるサンシク(イソンミン)。トンシク(キムデミョン)がある仕事をクレにやらせたことを知って怒るサンシク。そんな場面。ここでのミセンのせりふに出てくる韓国語、私的には難易度高しでした~。

 

↓以下のせりふは2分50秒くらい4分52秒くらいまで
 

(고 과장) 최 전무가 갖다 꽂았다니깐 그래 아니, 꽂으려면 좀 제대로 된 놈을 갖다 꽂든가. 딱히 무슨 의중이 있어서 네 팀에 꽂은 건 아닌 거 같더라.설마 너 감시하려고 갖다 꽂았겠냐? 네가 뭔데.애먹이려고 꽂았을 수는 있는데 최 전무가 그렇게 유치한 사람은 아니잖아.아무리 네가 싫어도.난감한 청탁이라 그냥 네 팀에 떠넘긴 거 같더라
コ課長:チェ専務がつれてきて配属したんだって。だからその、、入れるんだったら、ちょっとまともな奴を連れて来るとか。別に何か変な心づもりがあって、お前のチームに入れたんじゃないみたいだよ。まさかお前を監視するために入れたと思うか? お前が何だっていうんだ。困らせようとしたのかもしれないが、チェ専務がそこまで幼稚な人間ではないだろ。いくらお前が気にくわなくても。困ってしまう特別な頼みをうけて、単にお前のチームに押し付けたみたいだぞ。


(상식) 동식아

サンシク: ドンシク
 

(동식)네

ドンシク: はい

 


(상식)캄보디아 건 정리 아직 안 됐어? 오후에 부장님 보고 들어가야 되는데 
サンシク:カンボジアの件はまだ整理ができてないのか?午後に部長に報告しに行かなくてはいけないんだが

 

 

(동식) 예, 장그래 씨

トンシク:はい、チャン・グレ君


(그래)네

クレ:はい


(동식)그거 다 됐어? 

トンシク:あれは全部できたか?


(그래) 네, 다 됐습니다 

クレ:はい、全部できてます。


(동식) 어

トンシク:そうか

 

   
(동식)아니, 그래도 이 친구가 엑셀을 띄엄띄엄 다룰 줄 알더라고요
그래 가지고 가격별, 나라별로 제가 체크해 보라고 시켰습니다
トンシク:実はこの子がエクセルをゆっくりですが少しは使えるようなんですよ。それで、価格別、国別で僕がチェックをやらせてみてるんです。

 

(상식)  뭐 하는 거야, 이 새끼야 

サンシク:なにやってるんだ、こいつは。

 

 


(동식) 네? 

トンシク:え?

 


(상식)누구한테 뭘 시켜. 정신 안 차려? 

サンシク:誰に何をさせてるんだ。しっかりしないか!
 

(상식)해 보라고 해? 여기가 무슨 연습장이야?

サンシク:やらせてみるだと?ここが練習場のつもりか?

 

 

 (동식) 죄송합니다 

トンシク:すみません


(상식) 똑바로 해서 두 시까지 올려 
サンシク:きちんとやって2時までにもってこい!

 

 (동식) 네, 알겠습니다 

トンシク:はい、分かりました
 

 

(동식)점심 먹어 

トンシク:(クレに対して)お昼をたべてこい


(동식)과장님 저, 무슨 일 있으세요?

トンシク: 課長、ちょっと、何かあったんですか?
 

 

注目表現1

최 전무가 갖다 꽂았다니깐 그래

 

꽂다   差す、挿す、刺す、差し込む

 

直訳すると、チェ専務が持ってきて挿したんだってよ→チェ専務が連れてきて入れたんだってよ

 

ここでの、꽂다は、会社の中の特定のポジションに入れる、っていう意味。

꽂다は、狭いところに挿したり(例えば、本を本棚のすきまにいれたり)、入れたりという意味。 ダーツも꽂다を使う。

 

ミセンで前にやった時にも出てきた表現。会社の話だからよく出てくるのかな。

 

注目表現2 애먹이다

 

ここでのせりふ 애먹이려고 꽂았을 수는 있는데 최 전무가 그렇게 유치한 사람은 아니잖아.

 

他動詞 1.  (‘애먹다’の使役) 心配をかける; 困らせる; 手を焼かせる; てこずらせる

 

애먹다 自動詞 困り切る, もてあます, (手を)焼く,  てこずる.

유치하다(形容詞)    おとなげない、おぼこい、子供っぽい、未熟だ、幼稚だ 動詞だと誘致する

 

注目表現3

오후에 부장님 보고 들어가야 되는데 

 

보고하다(報告する)に対して、

보고 들어가다は、報告をしに行く、という感じ。ここでは、部長のところに、報告しに行かなくちゃいけない、つまり、部長室に入って報告しなくちゃ、で、들어가다

 

들어가다    入る、入学する、帰る、入って行く、立ち入る

 

注目表現4

이 친구가 엑셀을 띄엄띄엄 다룰 줄 알더라고요

 

띄엄띄엄    ちらちらと、ぽつりぽつりと、点々と、ちらほらと、とぎれとぎれに 部分部分に など
다루다    扱う、取り扱う、処理する、取り上げる、使いこなす、操作する

 

ここでの띄엄띄엄は、NAVERの国語辞典によると、느릿느릿한 모양.(のろのろした様子)という意味もあり、ここでは、まさに、のろのろと、ゆっくりと、の意味。普通程度にはできないが、ゆっくりと少しできる、そんな感じ。ここでは、クレがエクセルをゆっくりとなら少しできるみたいだから、ドンシクがちょっとやらせてみた!ということ。

 

注目表現5

 똑바로 해서 두 시까지 올려 

 

これは上司であるサンシクが部下であるトンシクに仕事をやらせているので、올리다(上げる)が使われている。上司が部下に「もってこい!」というようなニュアンス。 

 

똑바로   まっすぐ、真っすぐに、ちゃんと、まともに、しっかり

ここでのせりふの똑바로は、「きちんと、しっかりとの」の意味

 

 

その他の単語

제대로    きちんと、まともに、ちゃんと、ろくに

제대로 된 놈 まともな奴 ちゃんとした奴

의중    意中、腹の中 (=마음속)

난감하다    困り果てる、困惑する、困る、耐え難い →何かしてあげたいけど、どうしていいかわからない、どう処理していいのかわからない、、そういう難しい状況などに使われる

 

청탁    依頼、請託(부탁だと普通のお願いや頼みだけど、청탁は特別なお願いだったり、政治的な部分があったりするみたいだここでは、クレを会社にいれてほしい、という頼みなので、청탁になるのかな)

청탁하다    内々に頼み込む、特別配慮を頼む、依頼する

 

떠넘기다    なすりつける、転嫁する、押し付ける
책임 떠넘기기    責任の丸投げ
업무 떠넘기기    業務の丸投げ
책임을 떠넘기다 責任をなすりつける、責任を転嫁する

 

정리    整理、片づけ、まとめ