All be good -343ページ目

~できますように!

今日のビニ。ちょっと感じが違います?

$All be good

日本語ではよく「~できますように!」という言い方をしますよね。

でも韓国語ではそういう表現はしないようで

「~なら良い」という表現をするそうです。昨日、質問して教わりました。


早く ビニに 会えますように!

  パrリ ビニルr マンナミョン チョゲッソヨ! (ビニに会えたら良いです)


「に」は人には「エゲ」ですが、「~に会う」や「タクシーに乗る」とかの「に」は「を」の「ルr」を使います。

他に、日本と韓国の表現の違いですが

「~してほしい」は「~してください(してくれますか?)」という言い方でいいそうです。


日本に 来てほしいです

  イルボネ ワ ジュセヨ(ワ ジュセヨ?)


文字通りには訳さないので、翻訳機では妙なな表現になるんですね。


難しい?

今日のビニ
$All be good


今日のお勉強です

韓国語にも、かしこまった言い方や尊敬語などいろんな言い方があります。

普通に女性の話し言葉は語尾に「ヨ」を付ければ大体がOKですので

この「ヨ」を付ける「ヨ体」で表現していきますね。

海へ行きます  

  パダエ カヨ

焼肉を食べます

  プルコギルr モゴヨ

どこへ行きますか?

  オディエ カセヨ?

何処で売っていますか?

  オディソ パラヨ?

何処がいいですか?

  オディガ チョアヨ?


上では「エ」や「ガ」は日本語と同じですが、次では前の文字にパッチムがあるので違ってきます。

韓国が好きです

  ハングギ チョアヨ

韓国へ行きます

  ハングゲ カヨ
 

パッチムがあるとき何故こうなるのかを説明しますね。

韓国は「ハングk」(ハングク)ですが、ローマ字で書くと「hanguk」で、この最後の「k」がパッチムです。

パッチムがあると、~が の場合「ガ ga」ではなく「イ i」になります。

この「i」が前の「k」に繋がって「キ ki」となります。

韓国語は、一番最初に来る言葉以外は発音が濁ったりするので「キ」が濁って「ギ」となるんです。
((全て濁るわけではありません。その他変形がたくさんありますが)

同じように「韓国へ」の「ハングゲ」はパッチムの「k」と「エ e」が繋がって濁って「ゲ」となります。

パッチムの文字によって同じように考えます。「朝」は「アチm(アチム)」ですが、パッチムの「m」と繋がって「朝が」は「アチミ」となります。


よく似た髪型

いつ頃の写真か分かりませんが、今の髪型とよく似てるなあと。

でもかなり若そうですね^^

$All be good

$All be good

イベントまで1ヵ月を切りました。

パrリ ビニルr ポゴシポヨ ♥♥ 早く ビニに会いたいです

イジェ ビニヌン オディソ モル ハゴイッチ?

今 ビニは 何処で 何を しているのかな?


ここでちょっと「何」についてお勉強を

何が   モガ(ムォガ)
  
  モガ チョアヨ?   何が いいですか?  

何を  モル(ムォル)

  モル ヘヨ?     何を しますか?

数字の  ミョッ

  ミョッシエヨ?    何時ですか?

曜日の ムスン

  ムスンヨイリエヨ?  何曜日ですか?