She sells seashells by the seashore.

 

この早口言葉の

She と See  の発音、

使い分けられていますか。

 

 

できるかたは、

本日の記事は、

不要です。笑

 

こんにちは。

 

「夢を叶える 

 伝わる英語発音塾」 

英語の発音レッスンをしております、

Tamaki 原山 です。

 

 

発音からわかる、

その方の口の中(口蓋)や、

舌の動き方にあわせた、

完全オーダーメードの

レッスンを行っています。

 

当レッスンの特徴である
流れ星「口蓋が見えるってどういうこと?」流れ星
とは、こちらから、どうぞ(^^)/

 

 

冒頭の例文は、

英語の早口言葉の

ひとつです。

 

She sells seashells by the seashore.

 

 

この時、

She  と  sells や  eashells

 

の冒頭の「S」のあたりを、

正確に発音できる方と、

混乱されてしまう方が

いらっしゃいます。

 

 

混乱せずに、

正確に発音できるかたは、

そのままでOKです。

 

 

混乱してしまうのは、

英語の発音が

わからないから…ではなく、

 

実は、

日本人だから…なのです。

 

 

※過去記事

似たようなことを書いていますが、

それほど、

大事なコトなので、

重複して書いています。

 

ご参考まで。

 

 

 

 

     ニコニコ

 

 

まず、


She   [ ʃi; ] 

 

いわゆる [シー」 です。

 

日本語の

「さ行」の 2番目の文字 

「し」の音と 

ほぼ同じです。

 

発音記号も [ ʃi; ] ( [ shi: ])

 

※わかりやすく以下、  

[ shi: ] と表記します。

 

 

 

感覚としては

口の中で

舌が中程度に広がり気味で、

口をあまり動かさなくても、

言えてしまう音です。

 

舌先は、どこにも

触れていません。

 

 

例えば、

まぐに

ぜん

こく

~ございま

 

の音です。

 

 

この音に似ている

英語のShe [ shi: ] は、

 

口を、少し尖らせて、

 

口の中の空間を

少し、細長い感じにします。

 

下唇の両脇を

内側から押し出すように

意識しながら、

 

丹田から息を

push up 

する感覚です。

 

口の中で

唾がしぶきを上げるような

感覚です。
(どんな感覚じゃ?)笑

 

 

日本語の「し」は、

あまり身体を動かさずに、

軽~い感じで

音になりますが、

 

英語の「SH」は、

意外と力強いのです。

 

 

       チューリップ赤

 

 

一方で、

もうひとつの、

「Sea」や「See」です。

 

 

Sea

See

の発音記号は、

[ síː ]  です。

 

※わかりやすく以下、  

[ si: ] と表記します。

 

こちらは、

「舌先」の先端を意識して、

硬口蓋(口の中の天井部分)の、

 

前方(上の前歯の後ろ側から少し上)あたりに

くっつくかくっつかないか…の状態

丹田から

息を吐くと、

出てくる音です。

 

あぁ~難しい!

ですよね。

 

 

カタカナ表記にすると

「スィー」 の感覚。

 

きっと、

一度や二度は、

発音したことのある音です。

 

 

 

             ニコニコ

 

 

さて、なぜこの2種類の音が

混乱してしまうのでしょうか。

 

 

実は、

外国人に

日本語の発音を教えていた時、

改めて気づいたのですが、

 

「さ行」を

ローマ字(ヘボン式)で

表記してみると…。

 

 

ポイントは し(SHI) です。

 

本来なら

SA  SI  SU  SE  SO

です。

 

でも、

「SHI」と 表記されています。

 

 

日本語の「し」の音は、

[shi]   が正解。

 

 

表記的には、

 

SA    SI  SU  SE  SO 

ですが、

 

このさ行だけ、

「音の表記」を優先してしまったので、

 

SI   ではなく

SHI  と表記されるようになりました。

 

 

これが、混乱の元なのです!

 

 

     !? 

 

 

時々、

口蓋(櫛の中の形)がとても

細い方、

細く + 高い 方や、

舌小帯

(舌の裏側の筋の引きが強い方)は、

 

「し」  [shi]  という音が

出にくく、

 

「し」  [ si ] (スィ) と

発音されている方も

いらっしいますが、

 

日本語には、

[ shi: ]   [ si ] (スィ)の違いが無いので、

[ si ] と発音しても、問題なく通じます。

 

 

 

      キョロキョロ

 

 

ついつい、

混乱してしまいがちな

 

「She」 (シー) と

「Sea」 や 「See」 (スィー) 。

 

 

では、どのようにしたら

発音が混乱しないのでしょうか。

 

正直、

身体で覚えていただくしか

ありません! (m(__)m)

 

頭で考えていると、

いつまでも

混乱したままです。

 

 

ので、例えば、

 

「She」  = [ shi ]  (シー)

「Sea」「See」= [ si: ]  (スィ)

 

の2種類が存在することを、

頭にしっかり入れてください。

 

その上で、

文字と、身体の反応が

わかりやすい方、

1つを

徹底して覚えることです。

 

例えば、

SHE を見たら、無意識でも、

 [ shi: ]  と口が反応するのか、

 

SEE をみると、何も考えなくても

口が [ si: ]  と発音してくれるのか。

 

どちらでもよいです!

いろいろ試してみてください。

 

 

実は、

この音の違いで、

単語の意味が

違ってきてしまうので、

 

間違えると、

失礼な単語に

なってしまうこともありますので、

要注意です。

 

一例ですが、

 

Sit   座る

※犬をしつける時の「お座り」に

  よく使われます。

 

 

Shit は、「くそっ!」(失礼!)

※思わず上手くいかなかったとき、 

  つい出てしまう言葉(特に男性かな?)。

 

 

Whould you please sit [ sit ]  down?

(すみませんが、座っていただけますか?)

 

といったはずなのに、

 

Would you please shit [ shit ]  down?

というと、

 

Sit と 言い間違えたと

気づいてはくれそうですが、

 

直訳すると、

失礼ですが、くそ!

って、

とても失礼な

響きになってしまいます。

 

 

覚えていますか。

英語は

音声言語です。

 

音(=発音)が、

相手に伝わりやすい言語です。


音、重要です。

 

 

くれぐれも、

Sit  と Shit  を

間違えないように…

あ、これで覚えやすく

なりましたでしょうか💦

 

 

その上で、

She sells seashells by the seashore.

お試ください!

 

 

かなりお下品な内容で失礼いたしました。笑い泣き💦

 

 

 

虹参考キラキラ

過去記事に、似たようなことを

書いていますが、

それほど、

大事なポイントなのです。

ご参考まで。

 

 

 

 

 *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆

 

 

【質問・お問合せフォーム】

https://www.reservestock.jp/page/inquiry_form/15859

 

【無料メルマガ登録 (不定期配信)】

 

 

【名言 de 発音レッスン】

週2~3回、

音声でお届けしています!

友だち追加

 

 

 

飛び出すハートKindle で出版しました!キラキラ

英語波動®︎発音法:
身体で覚える究極のアメリカ英語発音メソッド
 (Ichigoichie出版)

伝わる発音塾英語波動

 

<伝わる発音塾>

 

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~* 

 

 Thank you for visiting and Have a very nice day! 

 

お越しくださり、ありがとうございました。 

 

皆様にとって、素敵な一日となりますように…。

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*