アルバム「Singular act1」より。PrfctとはPerfectの略です。

 

このアルバムの他の曲はこちらからどうぞ↓

Almost Love - Sabrina Carpenter 和訳

Paris - Sabrina Carpenter 和訳

Sue Me - Sabrina Carpenter 和訳

Prfct - Sabrina Carpenter 和訳

Mona Lisa - Sabrina Carpenter 和訳

Bad Time - Sabrina Carpenter 和訳

 

 

Sabrinaは年末のJingle Ballに出演が決まっています!

Camila CabelloやShawn Mendes、Meghan Trainorなどの豪華な顔ぶれの中に入っていますね。

 

 

 

 

Hey, hey, hey, hey

Oh oh oh oh
Hey, hey, hey, hey
Oh oh

You can get real close, talking, you're talking now
Underneath our clothes, pretend that we know it all
Shut off the lights, just to hide in the dark
(Hide in the) dark, (hide in the) dark
Think that I know you the farther you are
(Farther you are, farther you are)
私達仲良くなれるかもね 話しかけてくれてるし
心の中では全てを分かっているようなふりをしてる
明かりを消して 暗闇の中に隠れるの
暗闇に(隠れるの) 暗闇に(隠れるの)
私はあなたより良くわかってると思うわ
(あなたよりもね)


Like, A-B-C-D, that could work so perfectly
If perfect was the kinda thing that worked for me
But I wanna feel nervous, just a little bit off the edge
(Wanna feel, wanna feel, wanna feel)
Even if I know that I will end up in a mess like
A-B-C-Dの並びのように完璧に進んでいくの
もし完璧というものが一つの私に働きかけるものならね
でも私はドキドキしたいのよ ちょっとキチガイになって
(そう感じたい)
ただ混乱して終わるだけってわかっていてもね
 

Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect
But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it
And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara
It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
(That's what we need)
どうしても完璧にはならないのよね
それでも価値はあるって知ってるから
涙を流した夜 それでマスカラが乱れちゃったりね
そんなの全然完璧なんかじゃない
でもきっと それが私達に必要なものなのよ


See right through the fiction, and all of this fakery
(All of this fakery)
Just give me some friction, let me see what nobody sees
(Nobody sees)
You don't think that I can handle the truth?
(Handle the truth, handle the truth)
Baby I'm over just playing it cool, oh
不和や嘘を全て見破って 
(全ての嘘を)
私にも不和をちょうだい 誰も見てないものを見せてよ
(誰も見てない)
私は真実をちゃんと扱えないって思ってるわけ?
(真実を扱えないって)
ねぇ 私は必要以上にクールに振る舞ってるだけよ


Like, A-B-C-D, that could work so perfectly
If perfect was the kinda thing that worked for me
But I wanna feel nervous, just a little bit off the edge
(Wanna feel, wanna feel, wanna feel)
Even if I know that I will end up in a mess like
A-B-C-Dの並びのように完璧に進んでいくの
もし完璧というものが一つの私に働きかけるものならね
でも私はドキドキしたいのよ ちょっとキチガイになって
(そう感じたい)
ただ混乱して終わるだけってわかっていてもね


Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect
But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it
And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara
It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
どうしても完璧にはならないのよね
それでも価値はあるって知ってるから
涙を流した夜 それでマスカラが乱れちゃったりね
そんなの全然完璧なんかじゃない
でもきっと それが私達に必要なものなのよ


That's what we need
(That's what we need)
That's what we need
(That's what we need)
Baby, do you think that you could give it to me
That's what we need
That's what we need
Baby, do you think that you could give it to me
それが私達に必要なの
(それぐらいがちょうどいい)
ねぇ それぐらいの関係でいようって思わない?

Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect
But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it
And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara
It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
どうしても完璧にはならないのよね
それでも価値はあるって知ってるから
涙を流した夜 それでマスカラが乱れちゃったりね
そんなの全然完璧なんかじゃない
でもきっと それが私達に必要なものなのよ


Aye, aye, aye, aye, aye, it won't be perfect
But I know oh, oh, oh, oh, it could be worth it
And for all of the nights I left tears running down my face, messing up my mascara
It's not perfect aye, aye, aye, but maybe that's what we need
どうしても完璧にはならないのよね
それでも価値はあるって知ってるから
涙を流した夜 それでマスカラが乱れちゃったりね
そんなの全然完璧なんかじゃない
でもきっと それが私達に必要なものなのよ