私は落ち着いている人が好きです、は韓国語で
Q私は落ち着いてる人が好きです。は 韓国語 で何と言いますか?A「落ち着く」という日本語はとても訳しづらい語です。例えば慌てふためいている人に対して「落ち着け」と言うときは「침착해・진정해」などに訳すと解決しますが、これでは不自然な文脈が沢山あります。私は、このように訳しづらい日本語の中で、辞書の色んな語釈でも何かしっくりこない場合は、訳語候補としてメモっています。「落ち着く」の場合は、下記のようです。(마음)가라앉다, 차분, 진중, 잠잠해지다, 누그러지다(누그러들다). 안정되다. 진정되다,(집, 공간, 분위기 등)아늑한, 고즈넉한, (분노, 독기 등이)사그라들다, 온화해지다,여유를 찾다,(태도 등)여유가 있다, 여유롭다,(주변)정리가 되면,(부정형으로)마음이 들뜨다, 어수선하다, 혼란스럽다, 불안하다ただ、人に対して言うときは、自分がどのような人を落ち着いていると思うのかによって차분한 사람, 진중한 사람文脈によっては침착한 사람, 무게감 있는 사람(남자), 여유가 느껴지는 사람などに訳せると思います。