猛毒の乳
前回のお話 のつづきです。
王族カンサの命を脅かす存在予言された8人目の赤子・・・
なんとヴィシュヌ自身が入って、この世にクリシュナという名で誕生したのだった。
もちろんこの子の命が危なかったが、
神の力によって救い出され、牛飼いのもとで育てられることとなった。
それに黙っていないのが王族カンサ。
自分の命を狙う子供が生まれてしまっていることを知った彼は、
次々と近隣の子供たちを殺し始めた。
そしてクリシュナの元に、女悪魔のプータナーが美女に姿を変えて現れ、
猛毒の乳を飲ませようとした・・・。
プータナー↑
(これは騙されてしまいそうに優しそうな女性ですね・・・。)
クリシュナはそんな悪魔の毒入りの乳を平気で飲みだした。
そしてそのうち相手の命をも吸い取り出した・・・。
そしてプータナーは醜い姿となり死んでしまった。
神の化身であるクリシュナの奇跡は他にも沢山あります。
つづく・・・
女神のお膝のもとで・・・
歌詞の続きです。
歌の中に〝Ambe〟という女神の名前が出てきましたがインドの神様って異名が沢山!
これもどうやらドゥルガーの名前です(というよりは、女神の名前の1つです)
色んな神々の名が出て来る歌なのでそれも一緒にみていきましょう。
Durga Chalisa
Namo Namo Durge Sukh karani, (ナモ ナモ ドゥール ゲスカ カラニ)
Namo Namo ambe Dukh harani. (ナモ ナモ アン べドゥカ ハラニ)
幸を与えてくださるドゥルガー女神に祈りを捧げる
不幸を拭ってくださるアンバー女神に祈りを捧げる
Tum sansar shakti laya kina,(トムサン サールシャ ティーラエ キーナ)
Palan hetu anna dhan dina.(パーラヌ へートゥアン ダナ ディーナ)
世界のすべてのエネルギーがあなたのもとで休息する
あなたは食料と繁栄をこの世の生きとし生けるものすべてに与えてくれる
Annapurna hui jag pala,(アンナプールナー フイジャガ パーラー)
Tumhi adi sundari Bala.(トムヒ アーディー サンダリ バーラ)
アンナプールナー女神のように、宇宙を育てる
あなたは幾千年の時を越えても麗しい少女のようだ
Pralaya kala sab nashan hari,(パラヤカ カラサブ ナーシャヌ ハーリ)
Tum gauri Shiv-Shankar pyari.(トム ガゥリシブー シャンキャル ピャーリィ)
それは破壊の時、
それはあなたです、母、
シヴァ神に愛されたガウリー女神よ (ガウリー=パールヴァティ)
Shiv yogi tumhre guna gaven,(シブ ヨギィ トムーレーゴル ガーべー)
Brahma Vishnu tumhen nit dhyaven. (ブラムハ ビーシュヌ トムヘン ネト ギャーべー)
シヴァ神と弟子たちはブラフマー神の素晴らしさを大きな声で唱える
ヴィシュヌ神とその他多くの神々たちでさえあなたのことを想うでしょう
----------------------------------------
「家庭を維持する女神」とも言われている、
アンナプールナーがやっとここで登場です!!
なんだかとっても嬉しいです!!
苦行のシヴァに食料を与えるアンナプールナー↑
歌詞はまだまだ続きます・・・♪
毎日のヒンディズム
義母に連絡したところ、彼女は仕事で忙しい。
〝また今度会ったときに教えてあげるからね。〟
そんなときにタイミングよく電話をくれたのは・・・
タイジ。
結婚直後からしょっちゅう電話をかけてくるおばさん。
うちらからは〝FBI〟と呼ばれている。
根掘り葉掘り聞いてくる。
何から何まで。
根掘り葉掘りだ。
〝ところでタイジ、子供はおるの?〟
失礼な話だが、この電話で初めてタイジがジェイ(今はデュバイに住んでいる)の母親であることに気づいた。
タイジの電話をストレスフルに感じてたりもしたが、
これがまた不思議と段々と慣れてきた。
〝ねぇ、タイジィ・・・〟
なんでも聞ける。
なんでも教えてくれる。
案外彼女の言うことを意識してみるとありがたいことも多いのだ。
〝魚を食べさせなさーい。〟
〝ホットミルクを飲ませなさーい。〟Etc,,,
タイジは、当たり前といえばそうかもしれないが、
ドゥルガーチャリサ を完全に覚えているらしい。
〝もう何十年も唱えてるから覚えちゃってるよ。〟
一日一回でも二回でも三回でも、好きなだけ聴きなさい。
目を閉じて、聴いてみなさい。
心がスッとするから。
一日にいつ聴くかも自由みたいだ。
彼女は時間がある時に聴いてると言っていた。
------------------------------------------
(下記和訳&カタカナ表記は、個人的解釈&誤訳があるかと思います。ご指摘頂ければありがたいです。)
Durga Chalisa
Namo Namo Durge Sukh karani, (ナモ ナモ ドゥール ゲスカ カラニ)
Namo Namo ambe Dukh harani. (ナモ ナモ アン べドゥカ ハラニ)
幸を与えてくださるドゥルガー女神に祈りを捧げる
不幸を拭ってくださるアンバー女神に祈りを捧げる(アンバー=ドゥルガー)
Nirakar hai jyoti tumhari, (ニランカラーヘェ ジョーティト マハリ )
Tihun lok pheli ujayari. (ティフロ ウトゥパエ イーウジアーリ)
あなたの輝きは限りなく
三世界(地球、天界、下界)すべてに悟りをもたらす
Shashi lalat mukh mahavishala, (シャシラ ラクムク マハビシャーラ)
Netra lal bhrikutee vikarala. (ネトゥラ アラヴェク ティービカ ラーラ )
あなたの顔はまるで月のようで、あなたのお口はとても大きい
あなたの瞳は赤々とたぎり、憤怒の形相
Roop Matu ko adhika suhave, (ループ マクーコ アディカ スハァーヴェー)
Daras karat jan ati sukh pave. (ダラシュカ ラタ ジャヌ アティ シュカ パーヴェ)
おぉ、母よ!あなたは魅力的で、
祈りを捧げる者へ確かな安らぎを与えてくれる
まだまだ先は長いので、一旦ここまで練習ということで。
何度も繰り返し歌ってるとなかなかいい感じですね。
