그녀는 거짓말을 너무 사랑해(カノジョは嘘を愛しすぎてる)
韓国tvNで3/20よりすでに放送開始されている新ドラマ。
正体を隠している天才作曲家カン・ハンギョルと、彼に一目惚れした女子高生ユン・ソリムの恋愛を描いていく。
日本の人気マンガ「カノ嘘」のリメイク版。
男主人公はイ・ヒョヌ、女主人公はRed Velvetのジョイ。
聞き取り難易度
★★★★★★★☆☆☆ 【ポイント有り】【穴埋め有り】
韓国語でなんと言っているか、日本語訳はどうなるか、よかったらチャレンジしてみてくださいね
※コメント欄で回答します
今回のあらすじ
先生に怒られ落ち込んでいるソリムの元へ、バンドメンバーでもあり友人のジヌ、ギュソンが慰めにやってくる。
今回の単語
①궁상=みじめな様子/困り果てた様子 ※漢字語で窮状。使い方に制限があり、詳しくはポイント参照
②새삼스럽다=今さら/今さらのように/改まって
③답답하다=はがゆい/もどかしい/息が詰まる/イライラする ※精神的にストレスを受けている状態を表す
④촌스럽다=ださい/田舎臭い/時代遅れ
⑤유딩=幼稚園生
⑥학주=学年主任 ※학년 주임の略語
⑦재능=才能
⑧거지=乞食/物乞い
カノジョは嘘を愛しすぎてる(그녀는 거짓말을 너무 사랑해)リスニング動画①
※動画については掲載サイトにて削除される場合があります
※スマホで再生する場合、音が途切れる事があります
haiziムービー
━한국어━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
이규선:얘 아직까지 궁상이네.
이규선:①○○ ○○○○○○ ○○○ ○ ○○○○ 뭐 그렇게 신경 써 새삼스럽게.
윤소림:너희도 내가 답답하지?
백진우:우리가 촌스럽게 데뷔나 할라고 음악 시작했냐? 음악이 좋아서 하는 거지. 유딩 때부터.
백진우:학주 그 새끼는 재능 어쩌고 할 때야? 수업도 거지같이 하는 게. 지야말로 선생 때려 치워야지.
━日本語━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
イ・ギュソン:こいついまだにみじめったらしいな。
イ・ギュソン:①________________________何をそんなに気にしてんの今さら。
ユン・ソリム:あんた達も私がイライライするでしょ?
ペク・ジヌ:俺たちが時代遅れにデビューでもしようと音楽始めたのか?音楽が好きだからするんだろ。幼稚園の時から。
ペク・ジヌ:学年主任あの野郎は才能をなんだかんだ言ってる場合か?授業もクソみたいにやるやつが。てめーこそ先生辞めちまいやがれ。
ポイント①
궁상(을 떨다) みじめったらしい/湿ったらしい/(精神的に)くさっている/かわいそうなふりをする
嫌な事や悲しい事があり、それを大人げなくあらわにする事を궁상(을 떨다)と言う。
※떨다(震える)は一部の単語と組み合わさった時 振る舞う/振りまく などの意味も持つ
ただしこの単語(表現)は単にその状態を表す為だけに使われるのではなく、そういう態度をとっている人に対して いい加減にしろ/いつまで落ち込んでるんだ/そのみじめな態度をやめろ という呆れた感情を含んでいる。
嫌味や悪口でも使われるため、仲の良い関係上でのみ使われる。
궁상だけで言っても、궁상을 떨다の意味として使われる。
〈例〉다 큰 어른이 고작 그런 일로 궁상 떨고 있냐?
いい大人がたかだかそんな事で湿ったれてんのか?
〈例〉시험은 내년에 또 치면 되지. 언제까지 밥도 안 먹고 궁상 떨래?
試験は来年また受ければいいでしょ。いつまでご飯も食べずにくさってるつもり?
〈例〉여자친구한테 화가 나면 말을 하면 되잖아. 왜 아무 말도 못하고 있어? 궁상이네 정말.
彼女にムカついたんなら言えばいいじゃん。なんで何も言えずにいんの?みじめったらしいなまじで。
ポイント②
~할라고 ~しようと
~하려고の口語体(会話体)
この変化について詳しくは 【ドラマで確認】~려고の口語体(会話体) を参照
ポイント③
어쩌고 なんだ(かんだ)
この表現について詳しくは 어쩌고 なんだ を参照
ポイント④
거지같이 ださく/なさけなく/だらしなく/クソみたいに/ばかみたいに
元々は거지같다と言えば、直訳で乞食みたいだの意味だが、今ではださい/なさけない/だらしないなど、気に食わないことに対して色々な状況で使われる言葉に。
基本的に悪い言葉。
그지같다(그지같이)とも言う。
この表現については 彼女は綺麗だった(그녀는 예뻤다)-動画解析-42 にも登場するので参照
ポイント⑤
~때야? ~な場合か?
この表現について詳しくは ~な場合じゃない ~때가 아니다 を参照
ポイント⑥
때려 치우다 辞める
直訳だと殴って片づける。
直訳不可なのでこのまま覚える。
何か嫌な事や我慢できない事があり、強い意志を持って辞める時には때려 치우다が使われる。
그만두다(辞める)をかなり強調した表現で、辞めてやる/辞めちまうに近い。
【覚え方例】
上司にむかついて辞める時→『上司を殴って片づけてから辞める』
〈例〉너 이렇게 매일 게임만 하고 공부 안 할 거면 학교 때려 치워.
お前こんなに毎日ゲームばかりして勉強しないつもりなら学校辞めちまえ。
〈例〉월급도 적게 주면서 일 많은 회사 때려 치우고 말 거예요.
給料も少ないくせに仕事が多い会社、辞めてしまおうと思います。
〈例〉다 귀찮고 다 때려 치우고 싶은 기분이 들 때는 머리도 식힐 겸 산책을 해요.
全部面倒で全部辞めたい気分の時は頭も冷やすついでに散歩をします。
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
当ブログ人気ランキング
第位
ノ~면서 3つの使い方と意味
第位
ノ~って ~다며/~라며
第位
ノ~길래 2つの使い方と意味
━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━ ━
文法・単語・表現などなど盛りだくさん
過去の動画解析はこちら
K-POP編
少女時代テヨン動画解析
少女時代ソヒョン動画解析
ペ・スジ動画解析
BIGBANG-T.O.P-とSE7EN動画解析
PSY(サイ)動画解析
SE7EN動画解析
BIGBANG-T.O.P-動画解析
2NE1-CL(シーエル)動画解析
ジェシカ&クリスタル動画解析
東方神起(동방신기)動画解析
Apink動画解析
防弾少年団(BTS/방탄 소년단)動画解析
韓国ドラマ編
シークレットラブ(KARAハラちゃん)動画解析
シークレットラブ(元KARAジヨン)動画解析
シークレットラブ(元KARAニコル)動画解析
シークレットラブ(KARAギュリ)動画解析
韓国ドラマ『恋愛の発見(연애의 발견)』動画解析
韓国ドラマ『ネイルもカンタビーレ(내일도 칸타빌레)』動画解析
韓国ドラマ『美女の誕生(미녀의 탄생)』動画解析
韓国ドラマ『キルミーヒールミー(킬미힐미)』動画解析
韓国ドラマ『ゴハン行こうよシーズン2(식샤를 합시다2)』動画解析
韓国ドラマ『匂いを見る少女(냄새를 보는 소녀)』動画解析
韓国ドラマ『プロデューサー(프로듀사)』動画解析
韓国ドラマ『彼女は綺麗だった(그녀는 예뻤다)』動画解析
韓国ドラマ『シグナル(시그널)』動画解析
韓国ドラマ『太陽の末裔(태양의 후예)』動画解析
韓国ドラマ『またオ・ヘヨン(또 오해영)』動画解析
韓国ドラマ『ドクターズ(닥터스)』動画解析
韓国ドラマ『むやみに切なく(함부로애틋하게』動画解析
韓国ドラマ『W(더블유)』動画解析
韓国ドラマ『月の恋人-歩歩驚心:麗(달의 연인–보보경심 려)』動画解析
韓国ドラマ『一人酒男女(혼술남녀)』動画解析
韓国ドラマ『1%の奇跡(1%의어떤것)』動画解析
韓国ドラマ『肯定が体質(긍정이 체질)』動画解析
韓国ドラマ『青い海の伝説(푸른 바다의 전설)』動画解析
韓国ドラマ『ファーストキスだけ7回目(첫 키스만 일곱 번째)』動画解析
韓国ドラマ『被告人(피고인)』動画解析
韓国ドラマ『力の強い女ト・ボンスン(힘쎈여자 도봉순)』動画解析
ニュース編
ニュース動画解析
天気予報動画解析
にほんブログ村
韓国語 ブログランキングへ