その① ~ながら ~(으)면서
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
これは~(으)면서 について一番初めに習うやつなので、例文だけでサラっといきますね
![顔](https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mitarashidango-nice/4504660.gif)
例:식사하면서 얘기합시다.
【食事しながらお話しましょう。】
例:음악을 들으면서 공부를 해요.
【音楽を聴きながら勉強します。】
例:운전하면서 전화하지 마세요.
【運転しながら電話しないでください。】
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
その② ~のに ~(으)면서
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
この文法はその①と同じ使い方ですが、意味が異なります。
自分は『~のに』よりは、『~くせに』と覚えています
![顔](https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mitarashidango-nice/4504660.gif)
例:가 본 적이 없으면서 가 봤다고 우깁니다.
【行った事が無いくせに(無いのに)、行ったと言い張ります】
例:학생이 아니면어 왜 학생이라고 했어요?
【学生じゃないくせに(ないのに)、なぜ学生と言ったんですか?】
例:자기는 놀면서 우리만 청소를 시킨다.
【自分は遊ぶくせに(遊ぶのに)、私達に掃除をさせる。】
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
その③ ~ですって? ~다면서 (요)?
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
![注意](https://emoji.ameba.jp/img/user/ak/akishousaku/2905467.gif)
~다고요? とほぼ同じ文法。
例:회사를 그만두었다면서요?
【会社を辞めたんですって?】
例:여자 친구가 생겼다면서?
【彼女が出来たんだって?】
例:거기에는 두번 다시 안 간다면서요?
【そこには二度と行かないんですって?】
例:부인이 아주 미인이라면어요?
【奥さんがとても美人なんですって?】
※上記例文は全て~다고요?(名詞は라고요?) に置き換え可能
안녕~
![ばいばい](https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/sho-sho-arashi/541276.gif)
![にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ](http://foreign.blogmura.com/korean/img/korean88_31.gif)
にほんブログ村
![](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_1936_1.gif)
韓国語 ブログランキングへ
![Twitterボタン](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Ftwitbtn.com%2Fimages%2Fbuttons%2Fbutton_new08a.gif)
Twitterブログパーツ