昨日いったタイ料理屋さんで、
オーストラリア人(名前はDaniel)がいて、色々話しました。
そこで出た会話を少しご紹介。
Daniel
It took me a long time to come here.
I knew this was a good restaurant -it's on my way home-
but my Japanese was very poor at that time.
Oneday I just came in and was surprised that
everybody talked to me in English!
(簡単な訳)
ここ(タイ料理屋)に来るまでにだいぶ時間がかかったんだよ。
このレストランはよさそうだと知ってたんだけど -帰り道にあるからね-
その頃は、日本語が下手だったんだ。
でもある日、店に入ったら、みんなが僕に英語で話してくるから
驚いたよ!
ふー久々に長い文章です。
でも、難しくないので、ゆっくり読んでみてくださいな。
時間がかかる
It takes time.(基本形!)
これを利用して、ながい時間(a long time )が自分(me)
にかかった(took)と言うと、
It took me a long time.
これにto ~ をつけると、~することに時間がかかったとなります。
帰りみち
on my way home
on my way back といったりも。
言語が下手、不慣れ
MyJapanese is poor.
poor は本来は、貧しいという意味。
これを言葉が苦手なときにも使います。
そのときは あのときは
at that time
過去の時をさすときに使えます。
まだまだ会話は続くのですが、
また次回にでも。。。。
RENA