読者の方より寄せられた変な日本語⑱ | グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

2013年5月からサイゴン(ホーチミン)で生活しています。 グルメ情報、生活情報を中心に日々のあれこれを綴っています。2016年から愛知県在住。

銀亀さん カメのご紹介で、
JAZZシンガーの豊嶋映子さん五線譜 が変な日本語を投稿してくださいました。
六本木のドイツバーで見つけた変な日本語だそうです。


グッチのしゃんはいCook


ミックサンド


ポテトフライチーズ



定番パターン”ソとン”を間違えたのかなと思ったのですが、
ミックンサンドというのも変ですね~。やっぱりミックスサンドのはずです。

それでは、この予想はどうでしょう。
”ス(su)”とパソコンで打とうとしたところ、
キーボードではuとoの位置が近いので”ソ(so)”と間違えたのかも。
要するにケアレスミスですね。


その下の「ポテトフライトチーズ」について。
英語が「Fried Potato with・・・」とあるので、
”ポテトフライチーズ”と言いたかったのでしょうか!?

スタッフもお客さんもほとんどが外国人だそうなので、Friend1abrother1a
指摘されないまま、ずっと来ていたのかもしれません。
日本人が気づいても言いにくいですが・・・(笑)


豊嶋さん、銀亀さん、ありがとうございました♪