かつおで作られた顆粒の「だしの素」。
ここ1ヶ月ほど「だしの素」の販売有無(?)を見ていました。
ローカルスーパーはほぼ置いていなくて、カルフールやパークソンなど外資系スーパーの輸入品コーナーには日本産の商品が置いてあることが分かりました。(日系スーパーにはもちろんあります)
だしの素は一度買ってしまえばしばらく使えるので、
ローカルスーパーで絶対に買えないといけない!
と、そこまでこだわる必要はないと感じました。
今悩み中なのは、「だしの素」の中国語訳です。
「鲣鱼粉」か「木鱼精」か・・・・
◇「シマヤ」のだしの素

中国語訳は「鲣鱼粉」

◇「マルトモ」のだしの素

中国語訳は「鲣鱼粉」

↑
この2つの商品は、同じ貿易会社が取り扱っていました。
◇味島の「木鱼精」


↑
この商品は上海の会社が作っています。
外資系スーパーでは見たことがなく、
たまにローカルスーパーに置いてあるのを見ます。
もうちょっと研究を進めてみようっと。