で見つけた変な日本語です。かわいいヒヨコ柄
がついています。変な日本語部分を2ヶ所に分けて見てみましょう!
発見場所:玉屏南路
↓
拡大①
日韓のファッション
パーセントの100の綿花
ガーゼのマスク
パーセントの100の綿花→100パーセントの綿→綿100%
でいいんじゃない?(笑)
プリント付きのマスクは日本
と韓国
のファッションなの?知らなかった・・・・・・
拡大②
換気して心地よい 保護する
16階のそろった綿の
収入印紙
えっ!?

マスクがどうして収入印紙になるの!?(笑)
「16階」というのは、きっと「16層」の間違いでしょう。
中国語では「層」を「1層、2層(1階、2階)」と建物の「階」としても使います。
きっと、綿100%の生地が16層に重なったマスクなんでしょうね。
応援お願いしま~す♪