荷物が見つからないのですが
荷物が見つからないのですが
×My baggage is missing.
荷物が無くなってしまったぞ!
これだと「無くなった!」「無い!」と言い切っていることに。
断言するのはまだ早い。
My baggage seems to be missing.
seem toを付けると「~のようなのですが」という曖昧さが加わる。
これは苦情を言う時や、相談事をする時に良く使います。
荷物が見つからないのですが
×My baggage is missing.
荷物が無くなってしまったぞ!
これだと「無くなった!」「無い!」と言い切っていることに。
断言するのはまだ早い。
My baggage seems to be missing.
seem toを付けると「~のようなのですが」という曖昧さが加わる。
これは苦情を言う時や、相談事をする時に良く使います。