アイネクライネナハトクジーク
これ、ジーク総統万歳!みたいなものって思っていました。
モーツァルト が作曲したセレナーデ 、日本語 では「小夜曲」。
さてここでドイツ語として勉強しみよう!
Eine kleine Nachtmusik
Eine=アイネ=女性名詞につく定冠詞
kleine=クライネ=小さな形容詞kleinの女性形
何も、「暗いね~あんた」、みたいな事言ってる訳じゃありません。
Nacht=ナハト=夜
Musik=ムジーク=ミュージック=音楽。
ゆえに「小さな夜の音楽」が直訳。
だから小夜曲かあ。
では、連想法で、
「大きな」はgroß=グロース←男性形容詞っぽいね。
「昼」はMittag定冠詞はeinだから男性名詞か?
こんな時Mittagで覚えるのではなく
ein Mittagと定冠詞込みで覚えるのがいいとか?
夜と言えば、ein abendもだったような。。

モーツァルト が作曲したセレナーデ 、日本語 では「小夜曲」。
さてここでドイツ語として勉強しみよう!
Eine kleine Nachtmusik
Eine=アイネ=女性名詞につく定冠詞
kleine=クライネ=小さな形容詞kleinの女性形
何も、「暗いね~あんた」、みたいな事言ってる訳じゃありません。
Nacht=ナハト=夜
Musik=ムジーク=ミュージック=音楽。
ゆえに「小さな夜の音楽」が直訳。
だから小夜曲かあ。
では、連想法で、
「大きな」はgroß=グロース←男性形容詞っぽいね。
「昼」はMittag定冠詞はeinだから男性名詞か?
こんな時Mittagで覚えるのではなく
ein Mittagと定冠詞込みで覚えるのがいいとか?
夜と言えば、ein abendもだったような。。
定冠詞と不定冠詞
語学を勉強する上で、一番中途半端になりがちなんだけど
良く悩むものとして、定冠詞と不定冠詞があります。
(つうか、そんなの難しがるのはぼくだけか?)
定冠詞=一度話にでた事があるものを指す、theのこと。
「そのペン=the pen」
不定冠詞=特定の物をささない、話にでた事がないものを指す、a,やanのこと
「(ひとつの)りんご=an apple」「(ひとつの)ペン=a pen」
ドイツ語ではこれが名詞の性により変化します。
定冠詞
ein=男性名詞
eine=女性名詞
ein=中性名詞
不定冠詞
des=男性名詞
der=女性名詞
des=中性名詞
例えばMann(男)←男性名詞の場合
ein Mann=一人の男
des Mann=その男
と言う風になります。
ところが、これだけで終わらず、これらが格変化
するんですね~。
例えばeinの格変化
1格(~は) ein Mann
2格(~の) eines Mannes
3格(~に) einem Mann
4格(~を) einen Mann
これが女性名詞、中性名詞でまた別の変化をします。
ある漫画で(原作ではフランス人でしたが)
「英語のような記号をしゃべる程、野蛮ではない」って言う言葉がありましたが、
本当、英語って理屈で出来ていますよね。
でも、実はドイツ語もの16世紀ぐらいに、体系だって作られた言葉で
本来はもっと複雑だったらしい。
グフっ。

良く悩むものとして、定冠詞と不定冠詞があります。
(つうか、そんなの難しがるのはぼくだけか?)
定冠詞=一度話にでた事があるものを指す、theのこと。
「そのペン=the pen」
不定冠詞=特定の物をささない、話にでた事がないものを指す、a,やanのこと
「(ひとつの)りんご=an apple」「(ひとつの)ペン=a pen」
ドイツ語ではこれが名詞の性により変化します。
定冠詞
ein=男性名詞
eine=女性名詞
ein=中性名詞
不定冠詞
des=男性名詞
der=女性名詞
des=中性名詞
例えばMann(男)←男性名詞の場合
ein Mann=一人の男
des Mann=その男
と言う風になります。
ところが、これだけで終わらず、これらが格変化
するんですね~。
例えばeinの格変化
1格(~は) ein Mann
2格(~の) eines Mannes
3格(~に) einem Mann
4格(~を) einen Mann
これが女性名詞、中性名詞でまた別の変化をします。
ある漫画で(原作ではフランス人でしたが)
「英語のような記号をしゃべる程、野蛮ではない」って言う言葉がありましたが、
本当、英語って理屈で出来ていますよね。
でも、実はドイツ語もの16世紀ぐらいに、体系だって作られた言葉で
本来はもっと複雑だったらしい。
グフっ。
外貨預金っていうより現金避難しておくべきか

ドイツに住むとなると、
まず住所を決め、銀行口座を開設しなければならない。
で、今現在のEURJPYを見てみると
2010/11/15で113.25円
今年の9月の底値105円には及ばないものの
この1年と言うスパンで見ると、結構いいライン。
その上、わずかながら上向きトレンドになりつつある?
ドイツのCITI BANKに口座を作り、普通預金でも
3~5%の金利があるとか。。
(ボーナス金利とか足してね)
移住まであと2~3年かかるとしても
向こうでの現金も必要だろうし、
為替による差益も見込める。
最悪、向こうで暮らすから、差益差損を無視することもできる。
例えば113円→1EUR
仮に3,390,000円→30,000EURとなる
最高金利の5%/1年複利とすると
3年で3,472EUR。
もしEURJPYの水準が
今年の1月レベル(135円→1EUR)にまでもどると
4,688,381円。
その差1,298,381円
でか~い。
ちょっと、いい考えかもね。
とらたぬか?