지긋이
じっと ぐっと そっと 重々しく どっしり | |||||
여기는 지긋이 버티고 나서 하고 싶은 말을 합시다 | |||||
ここはじっと耐えてから言いたいことを言いましょう | |||||
강연하는 동안 지긋이 앉아 있었다 | |||||
講演の間じっと座っていた | |||||
이걸 끝내고 나면 지긋이 있지 않아도 돼 | |||||
これを終えてからならじっとしてなくてもいいよ | |||||
슬픈 이야기를 들은 후 지긋이 참았다 | |||||
悲しい話を聞いた後ぐっとこらえた | |||||
지긋하다 ちぐただ | |||||
年配の年だ | |||||
지긋지긋하다 ちぐっちぐただ | |||||
うんざりする こりごりだ もうたくさんだ |
文法一覧3 | |||
文法2単語一覧31 | |||
副詞一覧① | |||
副詞一覧② | |||
副詞一覧③ | |||
副詞一覧④ | |||
副詞一覧⑤ | |||
副詞一覧⑥ | |||
副詞一覧⑦ |