동안=間(時間) |
現在連体形に活用させた用言を前において=~している間 |
동안에(間に)=사이에 言い換えも可能 |
|
한국에 있다 친구가 많이 생겼다 |
↓ |
한국에 있는 동안 친구가 많이 생겼다 |
韓国にいる間友だちがたくさんできた |
|
아들이 시험을 보다 어머니가 합격을 기도하고있었다 |
↓ |
아들이 시험을 보는 동안 어머니가 합격을 기도하고있었다 |
息子が試験を受けている間お母さんが合格を祈っていた |
|
비가 온다 계속 집에 있었다 |
↓ |
비가 오는 동안 계속 집에 있었다 |
雨が降り続いている間ずっと家にいた |
|
그 소설을 읽다 밤이 새어버렸다. |
↓ |
그 소설을 읽는 동안 밤이 새어버렸다 |
그 소설을 읽는 사이에 밤이 새어버렸다 |
その小説を読んでいる間に夜が明けてしまった |
|
친구를 기다렸다 그 동안에 만화를 보고 있었다 |
↓ |
친구를 기다리는 동안 만화를 보고 있었다 |
友だちを待っている間に漫画を読んでいた |
|
비행기 도착을 기다리는 동안 몇번이나 시계를 봤습니다 |
飛行機の到着を待っている間に何度も時計を見ました |
메일을 주고 받는 동안 점점 친해졌다 |
メールをやり取りしている間に次第に親しくなった |
일하는 동안 아무것도 먹지 못했다 |
仕事をしている間何も食べられなかった |
|
기다리는 동안에 쇼핑했어 |
待っている間に買い物したんだ |
먹는 동안에 수리할 수 있어? |
食べている間に修理できる? |
여행하는 동안에 개를 돌봐 주었어 |
旅行の間に犬の面倒をみてくれたんだ |
|
며칠 동안 여행을 가? |
何日間旅行に行くの? |
여름방학동안 뭐했어? |
夏休みの間何してた? |
학생동안 계속 공부만 했던 것 같아 |
学生の間ずっと勉強ばかりしてたみたいだよ |
|
接続 |
動詞+는동안 |
있다/없다 +는동안 |
名詞+동안 |
동안에 ~の間に |
|
사이 |
ある期間 時間の長さ |
※距離にも使用可能 |
아이가 자고 있는 사이에 밥을 먹자 |
子供が寝ている間にご飯を食べちゃおう |
깜빡하고 있는 사이에 모두 사라져 버렸다 |
うっかりしてる間にみんないなくなっちゃった |
|
일년 사이에 완전히 변했군요 |
一年の間にすっかり変わりましたね |
그들 사이에는 뭔가 비밀이 있는 것 같다 |
彼らの間には何か秘密がありそうだ |
|
接続 |
動詞+는 사이 |
있다/없다 +는동안
名詞+사이
|