창피하다
恥ずかしい 赤面する | ||||
창피해서 도망칠 뻔했다 | ||||
恥ずかしくて逃げるどころだった | ||||
어른이 되어서 이렇게 창피한 짓을 하다니 | ||||
大人になってこんなに恥ずかしいことをするだなんて | ||||
부끄럽다 ぷっくろぷた | ||||
恥ずかしい 照れる | ||||
쪽팔리다 ちょっぱるりだ | ||||
赤面する 恥ずかしい | ||||
쑥스럽다 すくすろぷた | ||||
照れくさい 恥ずかしい 気恥ずかしい | ||||
창피 ちゃんぴ | ||||
恥 猖披 | ||||
창피해하다 ちゃんぴへはだ | ||||
恥ずかしがる | ||||
창피(를) 당하다 ちゃんぴるるたんはだ | ||||
恥をかく | ||||
《活用》 | ||||
창피해요 | ||||
恥ずかしい | ||||
창피했어요 | ||||
恥ずかしかった | ||||
창피하지 않다 | ||||
恥ずかしくない | ||||
창피하면 | ||||
恥ずかしいなら | ||||
창피할 거야 | ||||
恥ずかしいだろう | ||||
창피하니까 | ||||
恥ずかしいから | ||||
창피해서 | ||||
恥ずかしくて |
창피해지다
恥ずかしくなる 恥になる
지다活用 |