Flat out -27ページ目

Flat out

君は限界点を超えられるか!

 

 

 

 

Music : Martin Garrix - Now That I've Found You (feat. John & Michel)

 

 

Flashback to the time in your life

ふと思い出す

When you thought it would be easy

人生なんて楽勝だと思ってた時期を

But it's hard when you're take on the world alone

けどたった一人で立ち向かうには世界は手強い

The one shot that you fire at the sky

君が空へと放った試み

Hoping someone else can see it

見つけてくれる誰かがいないかと願って

Just a sign that you're not out there on your own

そこにいる君は一人じゃないってサイン

 

 

We come one tonight

今夜一つになる

I've been waiting for your wake up call

君からの目覚めの合図を待ってた

Growing stronger now

それは強さを増してる

I can hear it in a thunderstorm

雷雨の中に聞こえる

We sing, oh oh oh oh oh

俺たちは歌う oh oh oh oh oh

I don't want to do this without you

君なしではやりたくないんだ

 

Oh oh oh oh oh

 

I won't let go now that I've found you

もう離さない 君を見つけたんだ

Now that I've found you

君を見つけたんだ

 

Oh oh oh oh oh

 

I won't let go now that I've found you

もう離さない 君を見つけたんだ

 

Oh oh oh oh oh

 

I won't let go now that I've found you

もう離さない 君を見つけたんだ

Now that I've found you

君を見つけたんだ

 

Some say you can never go back

ある人は言う

To the city built for dreamers

夢見る人のための街にはもう戻れないと

But I know we can find it on our own

違うよ 自分たちの街を見つけることができるんだ

The one shot that we fire at the sky

俺たちが空へと放った試み

But this time we are together

でも今度は一緒だ

We're right here in this moment where we belong

この瞬間 ここは俺たちがいるべき場所だ

 

We come one tonight

今夜一つになる

I've been waiting for your wake up call

君からの目覚めの合図を待ってた

Growing stronger now

それは強さを増してる

I can hear it in a thunderstorm

雷雨の中に聞こえる

We sing, oh oh oh oh oh

俺たちは歌う oh oh oh oh oh

I don't want to do this without you

君なしではやりたくないんだ

 

Oh oh oh oh oh

 

I won't let go now that I've found you

もう離さない 君を見つけたんだ

Now that I've found you

君を見つけたんだ

 

Now that I've found you

君を見つけたんだ

 

Oh oh oh oh oh

 

I won't let go now that I've found you

もう離さない 君を見つけたんだ

Now that I've found you

君を見つけたんだ

 

 

"Hey, Jules"

「ヘイ ジュールズ」

 

"Um, I hope the things go well down there"

「そっちで元気でやってるといいんだけど」

 

"Your mom told me" 

「君のママが教えてくれたよ」

 

"I couldn't believe that actually"

「信じられなかったよ」

 

"Listen, can we talk?"

「あのさ 話せないかな?」

 

"I made a big mistake, Jules"

「僕は大きな間違いをしたよ ジュールズ」

 

"And… god, I wish I don't have to do this one on voice mail"

「それで…ああ留守電じゃなけりゃいいのに」

 

"Can you just come home?"

「帰ってきてくれないかな?」

 

"I really miss you"

「君が恋しいんだ」

 

 

 

 

 

 

 

Music : Alesso - Falling

 

Right here, right now, it's all we need

ここでいますぐに 私たちが必要なすべて

 

Relax your mind and set it free

リラックスして 気楽にして

 

Be all you got, be all I see

君が手に入れたすべてを私が見たすべてにする

 

The way you move, the way you feel

君の動き方、感じ方

 

 

(×6)

Look at me I'm falling, falling

私が落ちていくのを見て

 

Feeling like I'm love blind, taking over my mind

盲目的に愛して心が支配されているように感じる 

 

Look at me I'm

私を見て

 

 

Right here, right now, it's all we need

ここでいますぐに 私たちが必要なすべて

 

Relax your mind and set it free

リラックスして 気楽にして

 

Be all you got, be all I see

君が手に入れたすべてを私が見たすべてにする

 

The way you move, the way you feel

君の動き方、感じ方

 

 

(×4)

Look at me I'm falling, falling

私が落ちていくのを見て

 

Feeling like I'm love blind, taking over my mind

盲目的に愛して心が支配されているように感じる 

 

Look at me I'm falling, falling, eh-eh

私が落ちていくのを見て

 

Falling, falling, eh-eh

落ちていく

 

 

(×4)

Look at me I'm falling, falling

私が落ちていくのを見て

 

Feeling like I'm love blind, taking over my mind

盲目的に愛して心が支配されているように感じる 

 

Look at me I'm falling, falling, eh-eh

私が落ちていくのを見て

 

Falling, falling, eh-eh

落ちていく

 

Look at me I'm falling, falling, eh-eh

私が落ちていくのを見て

 

Look at me I'm falling, falling, eh-eh

私が落ちていくのを見て

 

 

 

 

 

 

K-391, Alan Walker, Tungevaag, Mangoo => PLAY (Floda remix)

 

We used to hide under the covers

私たちは隠れていたの

Serenade each other

互いに奏でるセレナーデ

With careless melodies

いい加減なメロディー

Something buried deep inside us

私たちの奥深くに埋め込まれたもの

The major and the minor

メジャーとマイナー

We're like piano keys

私たちはまるでピアノの鍵盤

 

 

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

 

I swear it, even in my sleep

誓うわ たとえ寝ていても

 

I hear it like the memory of everything we used to be

それが私たちの記憶のすべてのように聞こえるの

 

 

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

 

 

We couldn't stop the world from turning

世界が回っていくのを 私たちは止めることができなかった

It was like a whirlwind

それはまるでつむじ風だった

Scattered us like leaves

木の葉のように私たちは引き裂かれた

But I'm stuck inside a feeling

でも私は内側に閉じこもっていた

The song that never leaves

決して消え去ることのない曲

We were like a symphony

私たちはまるでシンフォニーだった

 

 

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

 

I swear it, even in my sleep

誓うわ たとえ寝ていても

I hear it like the memory of everything we used to be

それが私たちの記憶のすべてのように聞こえるの

 

 

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

 

 

 

You and me

あなたと私

You and me

あなたと私

You and me

あなたと私

You and me

あなたと私

You and me

あなたと私

 

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた

 

I swear it, even in my sleep

誓うわ たとえ寝ていても

I hear it like the memory of everything we used to be

それが私たちの記憶のすべてのように聞こえるの

You played for me

あなたは私のために演奏してくれた