Fuchiの勝手気ままなつぶやき -64ページ目

Fuchiの勝手気ままなつぶやき

SS501 Kim Hyun Joongに只今夢中なアジュンマが
気分でひとりごとをつぶやいていこうかと・・・
そんな勝手気ままなブログです。

まずは少し前に終わってしまったドラマでハマっていたのが「ドクターズ」「グッドワイフ」の2本


そしてつい先日終わった「W」と「むやみに切なく」の2本


まずは「ドクターズ」




「パンチ」以来のレウォン氏登場です。

相手はシネちゃんですね

久々の元祖キム・レウォンって感じです(私の勝手な印象ですけど・・・)

さわやかで、包容力ありで、ちょっとお茶目 そして完璧な腕前ときたもんだ!

このところブラックな印象の役が多かったので、こういう役をやらせると本当に安心してみていられます。

相手役のシネちゃんも安定してますね?年の差が・・・と思っていましたが、あまり気にならなかったですよ


最初は先生と生徒という関係だったのが10数年後に再開しドクターの先輩後輩という関係に

このドラマのいいところは毎度患者さんとのエピソードがあっていろんな俳優さんがゲストで出演されてるところ

日本で「コウノトリ」というドラマがありましたけど、まさにあんな感じですかね?




脇を固めてる方々もそれぞれがいいですよ

ユン・ギュンサンはシネちゃんを好きになるドクターですが泥臭くなくさわやかな役


イ・ソンギョンはシネちゃんとは因縁のライバルなんだけど悪になりきれなくて地団駄を踏みながらシネちゃんを認めていくような感じで、彼女はいつも激しい役が多いけど今回は少しおとなしめですね


医療ミスにも触れながらどんな医者がいいのか?

あまり難しくなく、レウォン氏扮するホン・ジホン先生が一途で優しくていい感じですよ!



次は「グッド・ワイフ」




出演者

ユン・ゲサン キム・ソヒョン チョン・ドヨン ユ・ジテ
ソ・ジュンウォン ソ・ミョンヒ キム・ヘギョン イ・テジュン
ローファーム ジュンウォン姉 主婦→ ヘギョン夫
代表 ローファーム 弁護士 検事
共同代表
ナナ イ・ウォングン キム・テウ チョン・ソクホ
キム・タン イ・ジュンホ チェ・サンイル パク・ドソプ
ローファーム 新人弁護士 セヤン地検 セヤン地検
調査員 次長検事 検事
チャ・スンベ テ・インホ
デイヴィット・リ オ・ジュファン
離婚法専門家 テジュンの
弁護士


いわゆる法廷ものです。

ある有名検事のスキャンダルでその妻である主人公(チョンドヨン)が弁護士として復帰しいろんな案件を弁護していく話です

大御所俳優さんがトップをはっている点も話題でしたけど・・・

一言で、面白かったですし続きが見たいです。

法廷シーンもテンポが良くて小気味いい感じ

ユ・ジテ氏もちょっとブラックなイメージのある検事を二面性をもって演じていてさすがですし、やはり渋い!

チョン・ドヨン氏も・・・私この女優さん大好きなんですが・・・久々のドラマです

でもナチュラルで切れが良くて上手いです。

ユン・ゲサン氏も段々落ち着きが出てきていい感じ


そして、何より毎回気になって仕方なかったのが ナナちゃん!

とにかくカッコいい女性調査員でした。

本格的な女優デビューになったと思います。

キーパーソンの役割マックスでした。

これから期待大ですね


このドラマを見ていて韓国の法曹界の闇の部分が・・・現実はわからないけどなんだか重ねてみてしまいました。

丁度リダの事件とダブってしまって・・・


とりあえずこの2本から(^-^)/

どんだけ見る気だよ!!なぁんてね!

以前「タンタラ」を視聴していたときにこの曲に思い切り気持ちを持って行かれ

思わずOSTを購入しました。

歌詞だけコピーをしてそのままになっていたのを思い出し今頃になってしまいました

とにかく泣けて泣けて・・・

スッキリした(爆 記憶があります

時に人間は泣くと元気になったりもしますから

初めてこの曲が披露されるシーンは本当に涙がでます。

ミヒョク氏演じるハヌルの兄が生前レコーディングするシーンでギターを弾きながら歌うんですけど

いい歌です。

リダに聞かせてあげたいと思った曲のダントツだったかも?

↓は兄弟デュエットのシーンから・・・



울어도 돼
   「泣いてもいいよ」

앨범 : 딴따라 OST, Part 8

아티스트 : 조복래 チョ・ボクレ



그래 많이 아팠겠지
   そう とても辛かっただろうね

다 타버린 내 심장처럼
   すっかり燃えてしまった私の心臓のように
 
이젠 다 알아 참았던 눈물
   ont color="#0000FF">もう全て知って こらえていた涙

애써서 감추려 하는 너의
   務めて隠そうとする君の

힘들게 서있던 순간조차
   辛そうに立っていた瞬間さえ

항상 내 곁을 지켜준 너
   いつも私の傍を守ってくれた君

잡은 두 손을 나 놓지 않아
   掴んだ二つの手を私は離さない

더는 참기 힘들어도 좋아
   より我慢し辛くてもいい

언제나 내가 널 안아 줄게
   いつでも私が君を抱きしめてあげる

소리 내 울어도 돼
   声を出して泣いてもいいよ

더 크게 널 위해 울어도 돼
   もっと大きな声で 君のために泣いてもいいよ

슬픈 눈이 내게 말해
   悲しい目が私に語る

꿈같은 사랑이 내게 말해
   夢のような愛が私に語る

더 크게 울어도 돼
   もっと大きな声で 泣いてもいいよ

마음껏 날 위해 울어도 돼
   心ゆくまで 私のために泣いてもいいよ

슬픈 눈이 내게 말해
   しい目が私に語る

꿈같은 사랑이 내게 말해
   夢のような愛が私に語る

아마 기억하겠지
   おそらく覚えているだろう

함께한 수많은 사진들 속
   一緒に撮った数えきれない写真の中

그 안에 웃고 있는 그때처럼
   その中で笑ってる君のように

항상 내 곁을 지켜준 너
   いつも私の傍を守ってくれてる君

잡은 두 손을 나 놓지 않아
   掴んだ二つの手を私は離さない

더는 참기 힘들어도 좋아
   より我慢し辛くてもいい

언제나 내가 널 안아 줄게
   いつでも私が君を抱きしめてあげる

소리 내 울어도 돼
   声を出して泣いてもいいよ

더 크게 널 위해 울어도 돼
   もっと大きな声で君のために泣いてもいいよ  

슬픈 눈이 내게 말해
   悲しい目が私に語る

꿈같은 사랑이 내게 말해
   夢のような愛が私に語る

찬바람이 불어도
   冷たい風が吹いても

거센 파도 몰아쳐도
   荒波が押し寄せても

지금처럼 너만 있다면
   今のように君さえ居れば

꿈 꿀 수 있어
   夢見ることができる

오직 너만 언제까지나 사랑해
   ただ君だけいつまでも愛してる

소리 내 울어도 돼
   声出して泣いてもいいよ

더 크게 널 위해 울어도 돼
   もっと大きな声で 君のために泣いてもいいよ

슬픈 눈이 내게 말해
   悲しい目が私に語る

꿈같은 사랑이 내게 말해
   夢のような愛が私に語る

더 크게 울어도 돼
   もっと大きな声で 泣いてもいいよ

마음껏 날 위해 울어도 돼
   心ゆくまで 私のために泣いてもいいよ

슬픈 눈이 내게 말해
   悲しい目が私に語る

꿈같은 사랑이 내게 말해
   夢のような愛が私に語る
静かなこの時にちょっと貯めていたお勉強

ドラマの中で、心に留まる歌が沢山ある中で

歌詞だけストックしていてそのままになっていたものがいくつかありました。

「応答せよ1988」を見ていて、なんだかすご~~~く懐かしく、そしてなんとも切なく

あまり期待せずにみていたけどハマるハマる!

この「걱정말아요 그대」と次にあげるつもりの「青春」が頭から離れなかったのを思い出しました。

歌詞も深く、心に響きます。

歌ってるのは、リダが好きだと言うイ・ジョク氏

勉強がてら訳してみました。

リダにかけたい言葉が沢山ちりばめられています。



걱정말아요 그대    「心配しないで 君」
앨범 : 응답하라 1988 OST  応答せよ1988 OST
아티스트 : 이적 イ・ジョク


그대여 아무 걱정 하지 말아요    君よあまり心配しないで
우리 함께 노래 합시다        私たち一緒に歌おう
그대 아픈 기억들 모두 그대여    君の辛い記憶もすべて 
그대 가슴에 깊이 묻어 버리고    君の胸に深くうずめて
지나간 것은 지나간 대로       過ぎ去った事は過ぎゆくままに
그런 의미가 있죠          そんな意味があるでしょう
떠난 이에게 노래 하세요       去った人に歌ってください
후회없이 사랑했노라 말해요     後悔なく愛したと言おうよ
그대는 너무 힘든 일이 많았죠    君はとても辛いことが多かったでしょう
새로움을 잃어 버렸죠        新たな想いも捨ててしまったでしょう
그대 슬픈 얘기들 모두 그대여    君の悲しい話もすべて
그대 탓으로 훌훌 털어 버리고    そのためにさっさと追いはらって
지나간 것은 지나간 대로       過ぎ去った事は過ぎゆくままに
그런 의미가 있죠          そんな意味があるでしょう
우리 다 함께 노래 합시다      私たちみんな一緒に歌おう
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요     悔いのない夢を見たと言おうよ
지나간 것은 지나간 대로       過ぎ去った事は過ぎゆくままに
그런 의미가 있죠            そんな意味があるでしょう
우리 다 함께 노래 합시다      私たちみんな一緒に歌おう
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요     悔いのない夢を見たと言おうよ
지나간 것은 지나간 대로       過ぎ去った事は過ぎゆくままに
그런 의미가 있죠         そんな意味があるでしょう
우리 다 함께 노래 합시다      私たちみんな一緒に歌おう
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요     悔いのない夢を見たと言おうよ
새로운 꿈을 꾸겠다 말해요      新たな夢を見ようと言おうよ