今朝は朝から強風。冬に逆戻りです。
昨日は暑かったのにね。
さて、南米のコロンビアが表記で問題になってるらしい。
国名はColombia、でもColumbiaと間違える人が多いのでキャンペーンしてるとか?
自分もColumbiaのブランドは多数もってるけどね。
言われてみれば国名もこっちかと思っていた。
ああ、勘違いですね。
Columbia ってアメリカ合衆国の別名でもあるらしい。
発見者のコロンブスさんから来ている名前みたいですね。
ラジオを聴いていたら中国語てのは話言葉はなんとなくわかるけど新聞の見出しとか論説の文章、ようするに書く文章は非常に難解であるようです。
「美女排隊」と書いてあると・・・美=アメリカ 女=女子 排隊=バレーボールチーム となるらしい。
漢字の意味だったり、音だったり、実にややこしいから文章から読み取るのは大変なのが中国語みたいです。
まぁ職場の中国人に聞いてみましょう。