THOUGHTS - maji / 歌詞・日本語訳 | *K-pop日本語歌詞ブログ*

*K-pop日本語歌詞ブログ*

オススメのk-popの曲を日本語に翻訳し、たまにカナルビをつけて紹介します。マイナーな曲からメジャーな曲まで



대체로 불행한 날들
大体は不幸続きの日々

힘 안 들이고 내뱉는 말들
肩の力を抜いてこぼれる言葉

포근하며 차가운 밤들
暖かいようで冷たい夜

책상 위에 놓인 생각들
机の上に置いた思い達

내가 외면한 마음들과
僕が目を逸らしてきた気持ちと

외면당한 마음의 주인이었던 나
無視された気持ちの持ち主だった僕

어디로 가나 알겠어, 난들?
どこに行けばいいか分かった?

애초에 방향이라는 게 있었던가?
最初から行き先なんてあったっけ?

창피하지, 일기를 펼쳐 보인다는 건
恥ずかしいよ 日記を広げて見せることは

더 솔직하려 해
もっと素直になろうと思って

그럼 잠시나마 웃음이 지어지네
それでようやく少し笑えるんだ

아주 식어버린 웃음이
すっかり冷めきった笑顔が

마음 편히 가도 돼
気楽に進んでいい

어차피 괜찮을 텐데
どうせ楽になるはずだから

그냥 내 생각들
ただの僕の思い

시시한 생각들
つまらない考え

여전히 여전해
変わらないね、変わらないよ

몇 번을 잠들었다 깨도
何度眠って目を覚ましても

여전히 여전해
変わらないね、変わらないよ

끝내 되돌아오는 이 생각들
周り回って帰ってくるこの考え

해가 뜨기 전에 난
朝日が昇る前に

잠에 들 거야
眠りにつくとするよ

Good night


아는 얼굴들 속의 나
見知った顔の中の僕

좋아 보이네
幸せそうだ

두 발을 도움닫기하면
両足で助走を付けたら

하늘에 닿을 수 있었던
空にだって届いていた

햇볕이 길고 따갑던
日差しに当たって暑かった

그 시절 반가운 너
あの頃が嬉しい君


이젠 몰라볼 얼굴이 더 많지만
今は知らない顔の方が多いけど

다들 잘 지내
みんな元気だね

이 어지러운 생각들 사이에서
眩暈がしそうな思いの中で

난 의외로 너희를 추억해
意外と君たちを覚えてるよ

수없이 많은 물음이,
数えきれない疑問が

또 많은 울음이
また次の疑問を生んで

빽빽한 이 공책
みっしり書かれたノート

그 틈에서 끝내 여백을 찾아
その中から余白を探して

몇 자를 적어
数文字書き連ねる

'모든 것은 여전해'
【何もかも変わらない】

여전히 여전해
変わらないね、変わらないよ

몇 번을 잠들었다 깨도
何度眠って目を覚ましても

여전히 여전해
変わらないね、変わらないよ

끝내 되돌아오는 이 생각들
周り回って帰ってくるこの考え

해가 뜨기 전에 난
朝日が昇る前に

잠에 들 거야
眠りにつくとするよ

Good night


잠에 들 거야
眠りにつくよ

끝내 되돌아오는 이 생각들
周り回って帰ってくるこの考え

해가 뜨기 전에 난
朝日が昇る前に

Good night!