散り急ぐ秋 枯葉 | foo-d 風土

foo-d 風土

自然や芸術 食など美を 遊び心で真剣に

 駒ヶ根高原にいってきました。

 

 

 散り急ぐ枯葉 晩秋ですね。

 

この頃いつも脳裏の奥から甦る 僕の大好きな詩

 

 

  秋の歌 枯葉

 

 秋の日の

  ヰ゛オロンの

   ためいきの

  身にしみて

   ひたぶるに

    うら悲し。

 鐘のおとに

  胸ふたぎ

   色かへて

    涙ぐむ

  過ぎし日の

   おもひでや。

  げにわれは

   うらぶれて

    ここかしこ

     さだめなく

    とび散らふ

     落葉かな。

 

秋の歌』(あきのうた、フランス語: Chanson d'automne(シャンソン・ドートンヌ))

 

Les sanglots longs

Des violons

De l’automne

Blessent mon cœur

D’une langueur

Monotone.

Tout suffocant

Et blême, quand

Sonne l’heure,

Je me souviens

Des jours anciens

Et je pleure;

Et je m’en vais

Au vent mauvais

Qui m’emporte

Deçà, delà,

Pareil à la

Feuille morte.

ヴェルレーヌ詩集 上田敏訳です。

ヰ゛オロンとはヴィオロン

 バイオリンのことです