・・・・・・・っということで、事故前後のATC(Air Traffic Control)の交信記録です。
At 8:47 p.m., an air traffic controller is heard hailing the helicopter.
"PAT25, do you have a CRJ in sight? PAT25, pass behind the CRJ," an air traffic controller says.
Seconds later, another aircraft called in to air traffic control, saying, "Tower, did you see that?" - apparently referring to the crash. An air traffic controller then redirected planes heading to runway 33 at Reagan Washington National Airport to go around.
"Crash, crash, crash, this is an alert three," one of the air traffic controllers can be heard saying in the audio from around the time of the crash.
"I don't know if you caught earlier what happened, but there was a collision on the approach into 33. We're going to be shutting down operations for the indefinite future," another controller remarked.
翻訳は次のとおり。(PAT25はヘリコプターの、CRJはアメリカン航空機のコールサインです。)
午後8時47分、航空管制官がヘリコプターに呼びかける声が記録されている。
「PAT25、CRJが見えますか? PAT25、CRJの後ろを通過してください」
と航空管制官が指示する。
数秒後、別の航空機が管制塔に連絡し、
「タワー、今の見ましたか?」
と発言する。これは明らかに衝突を指しているようだった。
その後、航空管制官はレーガン・ワシントン・ナショナル空港の滑走路33に向かっていた航空機に対し、進入を中止するよう指示した。
「クラッシュ、クラッシュ、クラッシュ、アラート3だ」
衝突の前後の音声記録には、航空管制官のそんな声が残っている。
「先ほどの出来事を把握しているか分かりませんが、滑走路33への進入中に衝突がありました。我々は当面の間、運用を停止することになります」
と、別の管制官が述べた。
・・・・・・・
これ以外に女性の管制官が消防に出動を要請する会話が残っています。
トランプはたぶんこの女性の声を聞いて、
「FAAは知的障害者や身体障害者らを積極的に雇用していた。考えられないことだ。頭が良い天才にしかできない仕事なのに」
と発言し、多様性・公平性・包括性(DEI)を推進したバイデン政権を非難したと思われます。
事故直後において、一国の大統領の発言とは思えない暴言です。
「裸の王様」の童話を思い出してしまいます。
「王様は裸だ!」→「王様はバカだ!」
