初級日本語学習で出てくる文法。
~と思います。
先日、とある授業でこの文法をしました。
生徒は若い女の子二人。
この文法を導入するとき、いつも生徒にする質問があります。
「日本人についてどう思いますか?」
「イタリア人についてどう思いますか?」
という質問。
もちろん、生徒たちは「○○と思います。」という文型を使って答えます。
「日本人についてどう思いますか?」とたずねると、だいたい…
「日本人はまじめだと思います。」
「日本人は親切だと思います。」
「日本人はよく働くと思います。」
といったような答えが返ってきます。
やっぱり、私が日本人ですしね。なかなか日本人を悪くは言えないでしょう。
「イタリア人についてどう思いますか?」とたずねると、だいたい…
「イタリア人は社交的だと思います。」
「イタリア人はおしゃべりが好きだと思います。」
「イタリア人はうるさいと思います。」
「イタリア人は約束の時間を守らないと思います。」
「イタリア人は怠け者だと思います。」
といったような答えが返ってきます。
ポジティブなイタリア人生徒たちにしてはかなりネガティブな答えが返ってくるのにもビックリですが…
自分たちの欠点をちゃんと知ってることにもビックリよ。
日本語を習おうという生徒のほとんどが、(私が思う)平均的イタリア人より、時間に正確だったり、几帳面だったり、まじめだったりするわけですが…
そんな彼らだから、彼らの国民性がネガティブにうつるのかもしれません。
彼らのようなイタリア人が増えれば…
イタリアも変わるのだろうけどね。
でも、無理でしょう。
イタリア人が日本人みたいになったら、イタリア人じゃないしね。