Das Auto.
だそうです。
フォルクスワーゲン。
すがすがしいドイツ押し(笑)。
Dasは冠詞ですので
英語で言うところのThe
AutoはAutomobileですよね。
「クルマ」というより
「自動車」という表現に見えますね。
自動車のみならず
自動するものを表す言葉ですから
Automobileの他にも
Automaticなものをすべて含んでいます。
英語での
motor
auto(接頭語)
automobile
そしてもちろんcar
の総ての意味を表すのが
ドイツ語で言うところの
Auto
です。
余計なことは言わない。
商品そのものを見ろ。
と訴えているようですね。
実は私が最初に
家族のクルマ、ではなく
自分のクルマとして所有したのは
99年のVWのPassart Station Wagon。
今でも懐かしく思い出す
端正なクルマでした。
新車から7万マイル近く
私の最初のアメリカ生活に
つきあってくれた頼もしい相棒です。
あれがクルマの基準になってしまい
私はクルマの「基本性能」には
やや贅沢になったかもしれません。
確かに余計な説明は要らないクルマ。
それがドイツで作られたVWです。
Let's Go Places
なのだそうです。
現在の北米トヨタ。アメリカの場合。
「いろんなところへ出かけよう。」ですね。
これも
クルマのあるライフスタイルの
楽しさが伝わってきます♪
TOYOTAという堅実な社風の会社が
Let's Goという
会話でしか使わない
柔らかい表現で伝えたいものは
親しみやすさ。
Placesという言葉には
地続きでどこまでも走っていける
アメリカ大陸の
イメージはもちろんですが、
少し前に
我らがクールジャパンの
アンバサダーとして
北米TOYOTAのCMに登場した
初音ミクちゃんの住む
電脳世界までが含まれているのは
間違いないところでしょう。
その先の未来へ、
一緒に走っていきたくなる。
TOYOTAと。
そういう気持ち、
あなたにも届きましたか?
なのだそうです。
現在の北米トヨタ。アメリカの場合。
「いろんなところへ出かけよう。」ですね。
これも
クルマのあるライフスタイルの
楽しさが伝わってきます♪
TOYOTAという堅実な社風の会社が
Let's Goという
会話でしか使わない
柔らかい表現で伝えたいものは
親しみやすさ。
Placesという言葉には
地続きでどこまでも走っていける
アメリカ大陸の
イメージはもちろんですが、
少し前に
我らがクールジャパンの
アンバサダーとして
北米TOYOTAのCMに登場した
初音ミクちゃんの住む
電脳世界までが含まれているのは
間違いないところでしょう。
その先の未来へ、
一緒に走っていきたくなる。
TOYOTAと。
そういう気持ち、
あなたにも届きましたか?
今まで見てきたのは
企業がひと目でわかるように
宣言している
グローバルスローガンというものですが
HPでぱっと探せるとは限りません。
いろいろなブランドが集結して
ひとつの会社となっているGMの場合。
各ブランドに降りても
左端にあるのは
見慣れたロゴだけという
シンプルな構成。
でもHPには必ず「言いたいこと」が
載っているはず。
見つけたのはこれです。
Our Pledge To You
あなたへのお約束。ということ。
Pledge=「堅い約束。誓い」ですので、
ここでは
広く一般に向けてというのではなく、
自分たちの会社の商品を使ってくれている
カスタマーに向けての宣言です。
リンク先も、
それぞれのブランドの車の
オーナーに向けての
情報ページになっています。
そこには
すでに顧客となってくれている
大切な方へむけての
会社の信条が記されているはず。
We are driven by
expectations. Yours.
と、さすがにカッコイイ表現になっています。
単純に言えば
「お客様のご期待にお応えします。」ということ。
だけど、それではもっともだけど
あたりまえすぎて
聞き流してしまう表現ではありませんか?
クルマの会社だからこそ生きてくる
driven by という表現。
あなたがもっと期待してくれるから
私たちはもっといいサービスが
提供出来る。
ということ。
drivenなので、
期待されることに
突き動かされて、というような
サービスやメンテナンスの
現場の躍動感が伝わってきます。
そして
Yours.
というダメ押し。
やっぱり言葉が選ばれて
そこにあるのが分かります。
Yours.ということで
GMという巨大会社が
私たちの等身大に近づいてくる。
そして、
ビジネスなど改まった時にだけ
出てくる締めの言葉
Sincerely yours.
のYours.
というように、
ほかならぬ「あなた」を
大事に思っております。
というメッセージでもあります。
企業がひと目でわかるように
宣言している
グローバルスローガンというものですが
HPでぱっと探せるとは限りません。
いろいろなブランドが集結して
ひとつの会社となっているGMの場合。
各ブランドに降りても
左端にあるのは
見慣れたロゴだけという
シンプルな構成。
でもHPには必ず「言いたいこと」が
載っているはず。
見つけたのはこれです。
Our Pledge To You
あなたへのお約束。ということ。
Pledge=「堅い約束。誓い」ですので、
ここでは
広く一般に向けてというのではなく、
自分たちの会社の商品を使ってくれている
カスタマーに向けての宣言です。
リンク先も、
それぞれのブランドの車の
オーナーに向けての
情報ページになっています。
そこには
すでに顧客となってくれている
大切な方へむけての
会社の信条が記されているはず。
We are driven by
expectations. Yours.
と、さすがにカッコイイ表現になっています。
単純に言えば
「お客様のご期待にお応えします。」ということ。
だけど、それではもっともだけど
あたりまえすぎて
聞き流してしまう表現ではありませんか?
クルマの会社だからこそ生きてくる
driven by という表現。
あなたがもっと期待してくれるから
私たちはもっといいサービスが
提供出来る。
ということ。
drivenなので、
期待されることに
突き動かされて、というような
サービスやメンテナンスの
現場の躍動感が伝わってきます。
そして
Yours.
というダメ押し。
やっぱり言葉が選ばれて
そこにあるのが分かります。
Yours.ということで
GMという巨大会社が
私たちの等身大に近づいてくる。
そして、
ビジネスなど改まった時にだけ
出てくる締めの言葉
Sincerely yours.
のYours.
というように、
ほかならぬ「あなた」を
大事に思っております。
というメッセージでもあります。