不規則動詞の過去形や過去分詞形の綴りが英米で異なるものがあります。
![]()
bust-bust-bust (破裂させる、破裂する、壊す、壊れる)
dive-dived-dived (もぐる、飛び込む)
get-got-got
kneel-kelt-knelt (ひざまづく)
lean-leant [leaned]-leant [leaned] (もたれる、傾かせる)
leap-leapt [leaped] -leapt [leaped] (跳ぶ)
plead-pleaded-pleaded (弁護する、弁解する)
learn-leant-leant (学ぶ)
「博学な」という意味の形容詞としてlearnの過去分詞を使うときはイギリス英語でもlearnedと綴ります。ただし、発音は過去分詞の時は[ラーント]ですが、形容詞化すると[ラーニッド]です。
smell-smelt [smelled]-smelt [smelled] (においがする)
spell-spelt [spelled]-spelt [spelled] (綴る)
spill-spilt [spilled]-spilt [spilled] (こぼす、こぼれる)
spit-spat-spat (つばを吐く)
spring-sprang-sprung (跳ぶ、はずむ)
![]()
bust-busted [bust] -busted [bust]
dive-dove [dived] -dived
doveは、[ドウヴ]と発音します。同じ綴りで[タヴ]と発音すると「鳩」という意味になります。
get-got-gotten [got]
kneel-kneeled [kneelt]-kneeled [kneelt]
lean-leaned [leant] -leaned [leant]
leap-leaped [leapt]-leaped [leapt]
plead-pled [pleaded]-pled [pleaded]
smell-smelled [smelt] -smelled [smelt]
spelled-spelled [spelt]-spelled [spelt]
spill-spilled [spilt]-spilled [spilt]
spit-spit [spat] -spit [spat]
spring-sprung [sprang]-sprung
aging, judgment
イギリス英語では、学位論文の中でも「博士学位論文」のことを言う時はthesisが好んで使われます。