英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第1950回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
![!?](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif)
*昨日2019年5月24日アクセス数 9292
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「計画を実行に移す」
って英語ではどう言うんでしょうか?
put ○ into practice
で、「○を実行に移す」という意味なので、
「私たちは計画を実行に移した」なら、
<1> We put the plan into practice.
と言います(^-^)
*practiceには「(ただ単に考えるだけでなく)実際に実践してみること」という意味があります。
では、put into practiceの例を追加で見ていきましょう♪
<2> It's difficult to put the idea into practice.
「そのアイディアを実践するのは難しい」
<3> The new policy will be put into practice next month.
「新政策は来月実行される予定だ」
*実行される側のpolicyが主語に来ているので、【be+過去分詞】の受け身の形になっています(<4>も同じ)
<4> A lot of problems surfaced when it was put into practice.
「実行に移された際、さまざまな問題が表面化した」
surface「表面化する」
◆ 【put 〇 into △】の△の部分にはpractice以外の単語も持ってこれます(<5>~<7>)
<5> The company decided to put the new item into mass production.
「会社は、その新製品を大量生産することとした」
*【put 〇 into mass production】は「〇を大量生産する」の意味。
<6> The new bill was put into circulation last year.
「新紙幣は去年流通し始めた」
*【put 〇 into circulation】は「〇を流通させる」の意味。
<7> It's difficult to put it into words. I have no idea how to explain it.
「言葉にするのが難しいな。どう説明したら良いのか分かんないよ」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程』
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典