英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第1735回
ブログ記事検索できます
(リニューアルしてスマフォ対応しました)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
(写真: 難波ジュンク堂書店)
*昨日2019年2月2日アクセス数 7646
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「常識」
って英語ではどう言うんでしょうか?
いくつか表現の仕方はありますが、今回は、一番代表的な
common sense
(カモン センス)
という表現を取り上げます(^^)
common senseは、「理性や経験に基づいてまともな判断や考え方のできる能力」のことで、
「常識」や「良識」の訳語としてよく使われます(^^♪
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
<1> Mike has no common sense.
「マイクは常識がない」
<2> I think I have common sense.
「自分は常識的な/常識のある人間だと思っている」
<3> I don't want to be with people with no common sense.
「常識のない人と一緒にいたくはない」
<4> I doubt your common sense.
「きみの良識を疑うね」
<5> Just act on your common sense.
「常識に基づいた/常識で考えて行動をしなさい」
<6> If you use your common sense, you can figure out what to do.
「常識的に考えれば、何をすればいいか分かりますよ」
figure out「分かる」(→英語でどう言う?「なぞなぞを解く」(第1480回)(figure out) )
*英語ではcommon senseを「使う」という言い方をするんですね。
以上です♪
★『「英語でどう言う?」第1回~最新回までの全回リスト
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典