英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1444回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「水浸し(びたし)になる」
って英語ではどう言うんでしょうか?
洪水を意味するfloodには、「(場所を)水浸しにする」という意味の動詞の用例もあるので、これを受け身にして
be flooded
(ビー フラッディッド)
というパターンで表現します(^^)
例)
<1> My whole house was flooded.
「家全体が水浸しになった。水があふれかえった」
元々が「洪水」という意味の単語ですが、
「洪水のせいで水浸しになる」という場合だけでなく、
以下の<2><3>に見られるように、
「洪水以外が原因で、水浸しになる」という意味でも使います(^^♪
<2> The room was flooded because the water pipe burst.
「水道管が破裂して部屋が水浸しになった」
burst「破裂する」
<3> If you keep the water running, the room will be flooded.
「水を出しっぱなしにすると、部屋が水浸しになっちゃうよ」
◆ また、先述したように、元々は「洪水」という名詞なので、以下の<4>~<7>で その名詞の用例も紹介しておきますね♬
<4> There was a flood in the village last month.
「先月村で洪水があった」
<5> The typhoon caused a flood.
「台風のせいで洪水が起こった」
<6> The flood has finally subsided.
「洪水がようやく引いた。おさまった」
subside「弱まる、低下する」についてはこちら→英語でどう言う?「洪水が引く」(第792回)
<7> The flood broke the bank.
「洪水で堤防が決壊した」
bank「堤防」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典